English | German | Russian | Czech

учёных Russian

Examples учёных examples

How do I use учёных in a sentence?

Simple sentences

Германия произвела множество учёных.
Germany produced many scientists.
Германия дала миру много учёных.
Germany produced many scientists.
Комитет состоит из семи учёных.
The committee consists of seven scholars.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Он считается одним из величайших учёных нашей страны.
He is considered one of the greatest scientists in our country.
Ведущих учёных пригласили выступить с докладами на конференции.
Leading scholars have been invited to present papers at the conference.
Группа американских архитекторов, дизайнеров, инженеров и учёных разработала семь принципов универсального дизайна.
A group of American architects, product designers, engineers and scientists have developed the seven principles of universal design.
На многих учёных смотрят как на чудаков.
Many scholars are seen as weirdos.
Том сделал то, что не удавалось поколениям учёных.
Tom has done what generations of scientists had not managed to do.
Глобальное потепление беспокоит учёных.
Global warming worries scientists.

Movie subtitles

Они поставили в тупик самых выдающихся учёных.
I present to you a miracle of nature. The twins.
Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет.
It's a coldly accurate reproduction ofwhat science thinks went on during the first few billion years of this planet's existence.
По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы, Крошечные белые и зелёные капельки пустоты, которые жили под водой.
According to science, the first living things here were single-celled organisms, tiny little white or green blobs of nothing in particular that lived under the water.
Милорд, прощайте. Когда удастся дело, всех ведите в Бейнардский замок. Там меня найдёте среди епископов, отцов учёных.
If you thrive well, bring them to Baynard's Castle. where you shall find me well accompanied. with reverend fathers and well-learned bishops.
Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия.
I head a group of scientists. who would like to examine him and try and find out what it was. that drove him out of his mind.
Уверен, оно заинтересует твоих учёных коллег.
I'm sure it's good enough for your fellow scientists.
Вы оставили за спиной учёных всего мира, профессор.
You have all the scientists of the world on your back, Professor.
Святой Николай - покровитель учёных и детей. Интересное сочетание, правда?
St. Nicholas of this church is the Patron Saint of scholars and children.
Должен сказать, я с трудом перевариваю таких учёных.
I must say I have a hard time stomaching those kind of scientists.
Дамы и господа, животное, которое вы здесь лицезреете, - с хвостом, на четырёх копытах - является членом всех учёных обществ, а также профессором нашего университета, где студенты учатся у неё драться и ездить верхом.
Ladies and gentlemen the animal you see here, with its tail and four hooves is a member of the academic society and professor at our university where he teaches the students to ride and to fight.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Well, perhaps, some scientists have suggested it was a chunk of antimatter from space annihilated on contact with the ordinary matter of the Earth disappearing in a flash of gamma rays.
Никогда до или после Голландия не сможет похвастаться такой плеядой учёных, математиков, философов и художников.
Never before or since has Holland boasted such a galaxy of scientists, mathematicians, philosophers and artists.
Лонни Лейн, представитель проекта учёных.
SAGAN: Lonnie Lane, deputy project scientist.
Эту работу могла бы выполнить стомиллионная армия техников, инженеров, учёных изо всех стран мира менее, чем за сто лет.
The entire work involved could be done by an army of a hundred million scientists from all over the world and would be done in a lifetime.

News and current affairs

В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
In the other half of the known planet, scientists were punished, even killed.
В отчёте нашёл отражение тот факт, что с 2001 г. до сегодняшнего времени уверенность учёных в том, что ответственность за глобальное потепление в основном лежит на людях, возросла.
The report reflected the fact that since 2001, scientists have become more certain that humans are responsible for a large part of global warming.
Последние исследования показали, что доверие общественности к единогласному мнению учёных по поводу глобального потепления неуклонно падает.
Indeed, recent surveys show that the public is growing steadily less trusting of the scientific consensus on global warming.
Они цитировали исследования учёных в области социальных наук, показывающих, что демократии редко воюют друг с другом.
They cited social science studies that show that democracies rarely go to war with each other.
Летом 2002 г. группа арабских учёных представила Отчёт о человеческом развитии арабского населения, подготовленный в рамках Программы развития ООН и Арабского фонда экономического и социального развития.
In the summer of 2002, a team of Arab scholars produced the Arab Human Development Report, written on behalf of the UN Development Program and the Arab Fund for Economic and Social Development.
В результате этот подход - исключительная ориентация на инфляцию - стал тотально доминировать и в работе центральных банков, и в среде учёных-экономистов.
As a result, the purely inflation-oriented approach to monetary policy gained total dominance in both central banking and academic economics.
Ничего так не стимулирует красноречие учёных мужей, как небольшой экономический рост.
There is nothing like a little economic growth to get pundits' juices flowing.
Другие же подчёркивают то, что, хотя данная группа учёных и создала синтетический геном, но они вложили его в клетку другой бактерии, заменив её ДНК.
Others have pointed out that, although the team produced a synthetic genome, they put it into a cell from another bacterium, replacing that cell's DNA.
Сегодняшнее понимание климата Земли и того воздействия, которое оказывает на него человек, является результатом крайне сложной научной работы многих тысяч учёных по всему миру.
Today's understanding of Earth's climate and the human-induced component of climate change is the result of extremely difficult scientific work involving many thousands of scientists in all parts of the world.
Пока это не ясно, но сообщалось, что премьер-министр Стивен Харпер недоволен недостаточной агрессивностью канадских учёных в отстаивании интересов страны.
That remains to be seen, but there have been reports that Prime Minister Stephen Harper is dissatisfied that Canadian scientists are not being sufficiently aggressive in pressing the country's case.
НЬЮ-ДЕЛИ. Учёных, исследования которых позволили обнаружить масштабность глобального потепления, теперь воспринимают как журналистов бульварных газет.
NEW DELHI - The scientists whose research has revealed the extent of global climate change are now getting the tabloid treatment.
Всё это потребует времени, больших инвестиций и крупномасштабного сотрудничества учёных и инженеров в университетах, государственных лабораториях и частном бизнесе.
All of this will take time, costly investments, and lots of collaboration between scientists and engineers in universities, government laboratories, and private businesses.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития.
This will be an exciting time to be a scientist or engineer facing the challenges of sustainable development.
Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается.
Today few scientists doubt that Earth's atmosphere is warming.

Are you looking for...?