English | German | Russian | Czech

устройство сигнализации Russian

Translation устройство сигнализации translation

How do I translate устройство сигнализации from Russian into English?

устройство сигнализации Russian » English

attention device AD

Examples устройство сигнализации examples

How do I use устройство сигнализации in a sentence?

News and current affairs

Есть много способов легитимировать политическое устройство.
There are many ways to legitimize political arrangements.
Это трагедия, когда великая демократическая держава имеет такую уродливую и обширную систему тюрем, разрушающую ее репутацию и ее государственное устройство.
It is a tragedy that a great democracy should have so ugly and vast a prison system corroding both its reputation and its polity.
Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене.
All of these factors place deep stresses on the social fabric which, so the skeptics argue, will ultimately play out in the political arena.
К тому же, Казахстан, большинство населения которого является мусульманами, создал государственное устройство светского, многоэтничного и многорелигиозного типа, чего Запад пытается добиться от всего мусульманского мира.
Moreover, Kazakhstan, though a Muslim majority country, has established the type of secular, multi-ethnic, and multi religious polity that the West is seeking to encourage throughout the Muslim world.
Может ли единое международное финансовое устройство подойти всем?
Can One International Financial Architecture Fit All?
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
The military's incorporation into the state was most prominent in the Ottoman Empire, whose rulers created a new type of military force that drew its manpower mostly from Islamic-ruled parts of Europe.
Мы не можем позволить себе принести в жертву целое поколение, или, скорее, рисковать создать потерянное поколение, которое может уничтожить общественное устройство и стабильность ЕС.
We cannot afford to sacrifice a generation, or, rather, risk creating a lost generation that could destroy Europe's social fabric and stability.
По иронии судьбы, когда случаи обмана с помощью компьютера все больше присутствуют на шахматных турнирах (при этом обвинения достигают наивысшей степени), основное устройство обнаружения требует использования другого компьютера.
Ironically, as computer-aided cheating increasingly pervades chess tournaments (with accusations reaching the highest levels), the main detection device requires using another computer.
Но в действительности существовало две точки зрения на это устройство.
But there were actually two views about that order.
Некоторые из данных стран либо находятся в состоянии войны, либо их государственное устройство является хрупким, так что сокращение потока денежных переводов усилит их нестабильность и, возможно, приведёт к увеличению потока мигрантов в другие страны.
Some of these countries are either in conflict or are fragile states, so a diminishing flow of remittances will aggravate their instability, and perhaps increase the flow of migration to other countries.
Но если цель коммунистов заключается только в том, чтобы сохранить монополию на власть, как в Китае, так и в Гонконге, тогда очаг гниения, внедренный в государственное устройство и экономику Гонконга, может начать заражать материковый Китай.
But if the goal is merely for the communists to retain their monopoly on power, in both Hong Kong and China, then the rot that has settled into Hong Kong's polity and its economy may begin to infect the mainland.
Техно-государственное устройство также признает важную роль сотрудничества, стратегического мышления и адаптации.
A techno-polity also recognizes the critical role of cooperation, strategic thinking, and adaptation.
Институциональное устройство также имеет множество своих элементов специфики.
Institutional arrangements also have large elements of specificity.
Наиболее сложная часть ещё впереди - миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку.
The hardest part still lies ahead: the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead.

Are you looking for...?