English | German | Russian | Czech

тусоваться Russian

Meaning тусоваться meaning

What does тусоваться mean in Russian?

тусоваться

жарг. собираться вместе где-либо, встречаться для времяпрепровождения, для общения Славик еле кончил восемь классов, хотя он хваткий малый, и теперь тусуется на пятачке в центре Ливадии с ровесниками. А у нас на окраине посёлка было место со скамейкой, где мы все тусовались. Около университетского крыльца тусовался загоревший за лето студенческий народ.

Translation тусоваться translation

How do I translate тусоваться from Russian into English?

тусоваться Russian » English

to hang out to get together gam

Synonyms тусоваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тусоваться?

тусоваться Russian » Russian

общаться

Examples тусоваться examples

How do I use тусоваться in a sentence?

Simple sentences

Роджер обожает тусоваться.
Roger is a party animal.
Мэри любит тусоваться с плохими парнями.
Mary likes to hang out with the bad boys.
Фома любит здесь тусоваться.
Tom likes to hang out around here.
Мне нравится тут тусоваться.
I like hanging out here.
Я люблю тусоваться со своими друзьями.
I love hanging out with my friends.
Очень весело тусоваться с Томом.
It's a lot of fun hanging out with Tom.
С Томом весело тусоваться.
It's fun to hang out with Tom.
С Томом весело тусоваться.
It's fun hanging out with Tom.
Я бы предпочел тусоваться с Томом.
I'd rather hang out with Tom.
Мне понравилось тусоваться с Томом.
I enjoyed hanging out with Tom.

Movie subtitles

Хочешь тусоваться с нами - следи за поведением, ладно?
If you're gonna hang around here, you gotta shape up, okay?
Я бы 10 баксов не отдал за то чтоб с натуралами тусоваться.
I didn't pay 10 bucks to walk around with Shriners.
Лучше это, чем тусоваться с такими кончеными, как вы.
It's better than hanging around with you dorks.
Все будут тусоваться, веселиться.
Everyone's going to be there and everything.
Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми.
You know, you go to rehearsal and you hang out with those people.
Я - парень, который любит тусоваться, сечёшь?
I'm a guy that really likes to party.
А не ты ли должен таскать нам воду вместо того, чтобы тусоваться с этим дебилом?
Ain't you supposed to be hauling water to your pals instead of hanging out with this motherf ucker?
Чувак, я не могу поверить, что через каких-то пару часов мы будем тусоваться с Нэлли.
It's a goodbye dinner, just you and me.
Мы не будем тусоваться, мы будем работать.
Cool.
Тебе что, не нравится больше тусоваться с братьями?
You used to enjoy getting wrecked with your brothers. Times change. brother.
Кто дал тебе право тусоваться?
Who gave you permission to socialise?
Хочешь тусоваться после школы?
Yeah, right. Do you want to do something after school?
Как ты можешь с ним тусоваться?
How can you hang out with him?
Я хочу приключений, хочу тусоваться, хочу Чендлера.
I want adventures, I want to hang out, I want a Chandler.

Are you looking for...?