English | German | Russian | Czech

туристский чек Russian

Translation туристский чек translation

How do I translate туристский чек from Russian into English?

туристский чек Russian » English

traveller’s cheque international cheque

Examples туристский чек examples

How do I use туристский чек in a sentence?

Simple sentences

Чек, пожалуйста.
The check, please.
Я хотел бы обналичить дорожный чек.
I'd like to cash a travelers' check.
Где я могу обналичить этот персональный чек?
Where can I cash this personal check?
Индоссируйте этот чек.
Endorse this check.
Пожалуйста, оплатите этот чек.
Please cash this check.
Вы не обналичите мне этот чек?
Can you cash this check for me?
У меня нет наличных, могу я выписать чек?
As I've got no cash, can I pay by check?
Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
He took out his pen to sign his check.
Он подписал чек.
He signed the check.
Можно мне чек?
May I have a receipt?
Как только я получил чек, я пошел в банк.
As soon as I received the cheque, I went to the bank.
Вы хотите использовать для оплаты чек?
You want to pay with a check?
Том попросил чек.
Tom asked for the check.
Чек - это всего лишь документ.
A check is just a document.

News and current affairs

А затем фермер счастливо отнес бы в банк чек, которым ему заплатили бы за эту работу.
Then the farmer would have happily banked the cheque he was paid for doing this.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Но когда это станет делом индивидуального выбора - пошлю я чек или оставлю деньги себе? - доходы профсоюзов, их членство и власть усохнут с большой скоростью.
But if it becomes a matter of individual worker choice - do I send a check or do I keep the money? - union revenues and membership and power will shrink very rapidly.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.

Are you looking for...?