English | German | Russian | Czech

теория познания Russian

Translation теория познания translation

How do I translate теория познания from Russian into English?

теория познания Russian » English

theory of knowledge gnoseology epistemology

Synonyms теория познания synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as теория познания?

теория познания Russian » Russian

гносеология эпистемология

Examples теория познания examples

How do I use теория познания in a sentence?

Simple sentences

Думаю, у меня есть теория на этот счёт.
I think I have a theory about that.
Научная теория, которая мне больше всего нравится, состоит в том, что кольца Сатурна образованы только из потерянного багажа.
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.
I think your theory does not hold water.
Я думаю, что ваша фундаментальная теория неверна.
I think your basic theory is wrong.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Теория базируется на тщательных исследованиях.
The theory is based on thorough research.
Эта теория слишком абстрактна для меня.
The theory is too abstract for me.
Это важная теория.
This is an important theory.
Эта теория верна для Японии.
This theory is true of Japan.
Эта теория слишком сложна, чтобы я её понял.
This theory is too difficult for me to comprehend.
Эта теория слишком сложна для моего понимания.
This theory is too difficult for me to comprehend.
Эта теория состоит из трёх частей.
This theory consists of three parts.
Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.

Are you looking for...?