English | German | Russian | Czech

температура просветления Russian

Translation температура просветления translation

How do I translate температура просветления from Russian into English?

температура просветления Russian » English

clearing point

Examples температура просветления examples

How do I use температура просветления in a sentence?

Simple sentences

Какая температура?
What's the temperature?
Температура упала на несколько градусов.
The temperature fell several degrees.
Температура понизилась на несколько градусов.
The temperature fell several degrees.
Температура опустилась на несколько градусов.
The temperature fell several degrees.
Температура внезапно понизилась.
The temperature has suddenly dropped.
Температура внезапно упала.
The temperature has suddenly dropped.
Температура упала ниже нуля.
The thermometer went down below zero.
Согласно ученым, температура атмосферы увеличивается от года к году.
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
Какая температура?
What is the temperature?
Температура падает.
The temperature falls.
Если у неё повысится температура, вызывайте врача.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Если у неё повысится температура, вызывай врача.
If her temperature goes up, send for the doctor.
У меня болит горло и небольшая температура.
I have a sore throat and a slight fever.
Кажется, у меня температура.
I seem to have a temperature.

News and current affairs

Кроме того, Гор не придает значения исследованию, из которого следует, что температура в Гренландии в 1941 году была выше, чем сегодня.
Gore also takes no notice of research showing that Greenland's temperatures were higher in 1941 than they are today.
Именно поэтому ураганы возникают в теплых тропических регионах и под конец летних месяцев, когда температура воды на поверхности океана достигает своего максимума в годовом ходе.
That is why hurricanes occur in hot tropical regions, and at the end of the summer months, when the sea surface temperatures are at their annual maximum.
Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов.
Higher sea-surface temperatures translate into more powerful storms in the world's oceans.
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания.
Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье.
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
По пути в Новосибирский аэропорт в 5 часов утра, когда температура была минус 48 градусов по Цельсию (минус 118 по Фаренгейту), я увидела ярко освещенную деревянную лачугу.
On my way to Novosibirk airport at 5a.m. on a morning when the temperature read minus 48 Celsius (minus 118 Fahrenheit) I saw a brightly-lit wooden hut.
СИЭТЛ - В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх.
SEATTLE - For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward.
Но причина, почему это произошло не в том, что выбросы парниковых газов больше не изменяют климат Земли; а в том, что температура поверхности - плохой показатель для потепления, вызванного человеком.
But the reason it has occurred is not that our greenhouse-gas emissions are no longer changing the earth's climate; it is that surface temperature is a poor metric for human-induced warming.
В самом деле, как и ожидалось, тепло продолжало расти, даже когда перестала повышаться температура поверхности.
Indeed, it has continued to warm as expected, even as the surface temperature has stopped rising.
Температура, которую они измеряют передается орбитальным спутникам и доступны в Интернете практически любому, в реальном времени.
The temperature they measure is transmitted to orbiting satellites and made available online to anyone in near-real time.
Тем не менее, в какой-то момент, природные циклы сдвинутся; океаны перестанут поглощать большую часть потепления планеты; и температура его поверхности начнет снова подниматься.
Nonetheless, at some point, the natural cycles will shift; the oceans will cease to absorb the bulk of the planet's warming; and surface temperatures will begin to climb again.
Когда это произойдет, мы можем ожидать увеличение, чтобы возобновить быстрый темп, наблюдаемый в конце ХХ века, когда каждые десять лет температура поверхности возрастала примерно на 0,17 градуса Цельсия.
When they do, we can expect the increase to resume the rapid pace observed during the late twentieth century, when surface temperature rose by about 0.17 degrees Celsius every ten years.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
Six thousand kilometers below the surface, the planet's core is as hot as the surface of the sun.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных.
The high temperatures of the Gulf of Mexico helped, as recovery proceeds much faster in warm waters than in cold.

Are you looking for...?