English | German | Russian | Czech

стабилизация плазмы Russian

Translation стабилизация плазмы translation

How do I translate стабилизация плазмы from Russian into English?

стабилизация плазмы Russian » English

plasma stabilization

Examples стабилизация плазмы examples

How do I use стабилизация плазмы in a sentence?

News and current affairs

Международное сообщество должно осознать, что стабилизация безопасности на Ближнем Востоке не просто стабилизация между Израилем и арабским миром.
The international community must recognize that the Middle East security equation is not a simple linear one involving Israel versus the Arab world.
Международное сообщество должно осознать, что стабилизация безопасности на Ближнем Востоке не просто стабилизация между Израилем и арабским миром.
The international community must recognize that the Middle East security equation is not a simple linear one involving Israel versus the Arab world.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
It is the government's job to stabilize expectations.
Миссия борьбы с терроризмом по своей сути более правдоподобна, чем политическая стабилизация, и внутренняя политика в США, Австралии и других странах, потребует для нее тот же уровень известности как и от западных лидеров.
The counter-terrorism objective is more inherently plausible than that of political stabilization, and domestic politics in the US, Australia, and elsewhere probably require the prominence that it has received from Western leaders.
Приоритетами должны стать стабилизация в Северной Африке, гуманитарная помощь и долговременная поддержка политического, экономического и социального прогресса.
The priorities must be the stabilization of North Africa, humanitarian aid, and long-term support for political, economic, and social progress.
Непосредственной задачей является успокоение и стабилизация ситуации в секторе Газа.
The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Наибольшей заслугой его работы стала стабилизация России.
The biggest thing to happen on his watch is that Russia stabilized itself.
Реформы Вашингтонского консенсуса - в том числе макроэкономическая стабилизация (определяемая снижением инфляции до однозначных величин) и либерализация рынка - должны были снизить уровень нищеты путем ускорения экономического роста.
Washington Consensus reforms - including macroeconomic stabilization (defined as low-single-digit inflation) and market liberalization - were supposed to reduce poverty by accelerating economic growth.
В сегодняшних учебниках экономики подразумевается, что основная цель центральных банков - стабилизация потребительских цен, а не ценности денег.
Today's economics textbooks assume that a primary objective of central banks is to stabilize consumer prices, rather than the value of money.
Короче говоря, хотя стабилизация цен посредством инфляционного таргетирования - похвальная цель, но зацикленность центральных банков на потребительских ценах - и не менее чем за относительно короткий период времени - препятствует достижению этой цели.
In short, while price stabilization through inflation targeting is a commendable objective, central banks' narrow focus on consumer prices - within a relatively short time frame, no less - is inadequate to achieve it.
Стабилизация ситуации в развитых странах свидетельствует о том, что взятие проблемы под контроль не является невозможным.
Stabilization of the problem in the developed world shows that containment is possible.
Таким образом, стабилизация соотношения долга и ВВП является своеобразной линией на песке, которую нельзя пересекать.
Stabilizing the debt-to-GDP ratio is thus the line in the sand that must not be crossed.
Целью должна стать стабилизация экономик этих стран, так как они сейчас осуществляют свой деликатный политический переход.
The goal should be to stabilize these countries' economies as they undertake their delicate political transitions.

Are you looking for...?