English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB спугнуть IMPERFECTIVE VERB спугивать

спугнуть Russian

Meaning спугнуть meaning

What does спугнуть mean in Russian?

спугнуть

испугав, заставить уйти, улететь, убежать, спрятаться перен. вынудить исчезнуть (какое-либо чувство, настроение и т. п.) перен. неосторожным словом, поступком заставить насторожиться, затаиться, уйти в себя

Translation спугнуть translation

How do I translate спугнуть from Russian into English?

Synonyms спугнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as спугнуть?

Examples спугнуть examples

How do I use спугнуть in a sentence?

Movie subtitles

Если тебе страшно, то твои страхи должны спугнуть твой голод.
If you're scared,it scares the hunger out of you.
В том-то и цель - спугнуть вас с корабля.
That was the idea, to scare you off the boat.
Единственный шанс, как я могу это сделать - это оставаться не здесь, и с развязанными руками, чтобы не спугнуть их.
The only chance I have of catching them and bringing them in is by staying away from you because you'd only gum up the works.
Не хочу спугнуть удачу.
I never press my luck.
Да, теперь тихонько, чтобы не спугнуть их.
Yes. Don't do anything to alarm them.
Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды. или дневного света.
You know, silly tales about ghosts chased away by garlic. and vampires shrinking from crosses. and running water and daylight.
Они пытались спугнуть вас с этой планеты.
They're trying to frighten you off this planet.
И Нино, не распускай язык, постарайся их не спугнуть.
Meet at 4, no later.
Возможно они подумали, что шум может кого-то спугнуть.
Presumably they thought the noise would alert someone.
И я не пущу тебя в темные закоулки моей души,.чтобы не спугнуть тебя.
I'm not about to let you into the dark recesses of my mind. and risk scaring you away. - I need you too much.
Если они здесь, я не хочу их спугнуть!
If they are in here, I don't want to scare them away.
Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away.
Я не хочу его спугнуть.
I don't wanna scare him.
Мы не хотим его спугнуть.
We don't want to scare him.

Are you looking for...?