специализированная больница Russian
Translation специализированная больница translation
How do I translate специализированная больница from Russian into English?
Synonyms специализированная больница synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as специализированная больница?
специализированная больница Russian » Russian
Examples специализированная больница examples
How do I use специализированная больница in a sentence?
Simple sentences
Здесь недалеко есть больница.
There is a hospital nearby.
Поблизости есть больница.
There is a hospital nearby.
Больница открылась в прошлом месяце.
The hospital opened last month.
Поблизости есть больница?
Is there a hospital near here?
Тут где-нибудь есть больница?
Is there a hospital near here?
Вот больница.
This is a hospital.
Это больница.
This is a hospital.
Это больница, в которой я был рождён.
This is the hospital which I was born in.
То белое здание - больница.
That white building is a hospital.
Больница тут рядом.
The hospital is near here.
Больница близко отсюда.
The hospital is near here.
Больница здесь недалеко.
The hospital is near here.
Больница была далеко от его деревни.
The hospital was far away from his village.
Это не больница.
It isn't a hospital.
Movie subtitles
Алло? это больница?
Is that the clinic?
Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория.
Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory.
Ведь это больница.
This is a hospital for the moment.
Больница?
Mission Hospital?
Это больница!
This is a hospital.
Не забывайте, что это больница.
Kindly remember this is a hospital.
Имай жалуется, что раньше эта больница была почище.
Ms. Imai was complaining. that this hospital used to be clean.
Больница - такое странное место.
A hospital is a funny place.
Это всё-таки больница.
This is a hospital.
Это самая большая в Вене детская больница.
This is the biggest children's hospital in Vienna.
Здесь есть больница?
Is there a hospital?
Больница?
Is that the infirmary?
Больница?
Hospital!
Меня здешнее веселье не интересует. В деревне ждет много дел: больница, школа.
Besides, I have work at the hospital, the school.
News and current affairs
Если дети Голубчука смогут убедить суд в том, что их отец не страдает, суд может на законных основаниях постановить, чтобы больница предоставила им попечительство над их отцом.
If Golubchuk's children can convince the court that their father is not suffering, the court might reasonably order the hospital to grant them custody of their father.
То, что суд не должен делать - это выносить постановление о том, чтобы больница продолжала заботиться о Голубчуке, вопреки мнению ее профессионалов в сфере здравоохранения.
What the court should not do is order the hospital to continue to care for Golubchuk against the better judgment of its health care professionals.
Are you looking for...?
специализированная библиотека |
Специализированная межпарламентская конференция по теме К партнерству между мужчинами и женщинами в сфере политики |
специализированная авиагруппа |
специализированная аппаратура |
специализированная тележка |
специализированная аудитория |
специализированная выставка |
специализированная система |
специализированная радиосвязь |
специализированная подготовка |
специализированная платформа |
специализированная группа