English | German | Russian | Czech

сопровождающий меморандум Russian

Translation сопровождающий меморандум translation

How do I translate сопровождающий меморандум from Russian into English?

сопровождающий меморандум Russian » English

cover memorandum

Examples сопровождающий меморандум examples

How do I use сопровождающий меморандум in a sentence?

Movie subtitles

Меморандум для всех заводов пепси-колы в Великобритании.
Attention all Pepsi-Cola bottling plants in Great Britain.
Я читал этот вздорный меморандум, который он написал по поводу взлома.
All right, so some of it was bullshit.
Меморандум?
A memorandum. - Yes.
Я ценю Ваш меморандум.
I loved your memo, by the way.
Твой меморандум вдохновляет.
What you wrote inspired me.
Нас с тобой свел меморандум.
I'm working with you because of that memo.
Прочти свой меморандум.
Go back and read what you wrote.
Вот такой меморандум.
It was just a mission statement.
Этот меморандум. Это то же самый меморандум, который был написан каждой администрацией за последние 30 лет.
The same memo has been generated by every administration.
Этот меморандум. Это то же самый меморандум, который был написан каждой администрацией за последние 30 лет.
The same memo has been generated by every administration.
Это тот же самый меморандум, что был составлен каждой администрацией за последние 30 лет.
It's been the exact same memo for 30 years.
Скажи им, что каждая администрация за последние 30 лет составляла такой меморандум. - Да, сэр. - Это все.
Tell them every administration for 30 years has generated that memo.
Как ты мог написать этот меморандум? - Какой меморандум?
How could you write that?
Как ты мог написать этот меморандум? - Какой меморандум?
How could you write that?

News and current affairs

Доказательства этого обнаружились, когда Френк Ланц - ведущий политический консультант Республиканской партии - направил своим клиентам стратегический меморандум в 2002 году.
Evidence of this surfaced when Frank Luntz, a leading Republican political consultant, sent a strategy memo to his clients in 2002.
Генерал Язар Байуканит, в то время главнокомандующий вооруженными силами Турции, недавно признал, что он лично написал меморандум от 27 апреля.
General Yasar Buyukanit, the top commander of the Turkish Armed Forces back then, recently admitted that he himself wrote the April 27 memorandum.
Обе стороны подписали Меморандум взаимопонимания для проведения совместных конференций, а также обмена преподавателями и студентами на протяжении следующих двух лет.
The two sides signed a Memorandum of Understanding to hold a series of joint conferences and faculty and student exchanges over the next two years.

Are you looking for...?