English | German | Russian | Czech

совмещенный оттиск Russian

Translation совмещенный оттиск translation

How do I translate совмещенный оттиск from Russian into English?

совмещенный оттиск Russian » English

registered print

Examples совмещенный оттиск examples

How do I use совмещенный оттиск in a sentence?

Movie subtitles

Я делаю ее оттиск на пластилине. Затем сделаем гипсовую копию. И он будет работать с ней.
I'm just doing the mould in the Plasticine and then we make a plaster cast and he works from that.
Электронный оттиск на вашем приглашении изменен.
Electronic imprint on your invitation's been altered.
Привези её мне, а я по науке сравню оттиск. с буквами в письме.
Bring me that typewriter, and then I can forensically match the type. to the letter.
Не похожи. Йонатан - твой оттиск.
Yonatan is your spitting image.
Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки.
We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia.
Инфо-оттиск с цикло-стейнхеймовым ядром.
Infostamp with a cyclo-Steinham core.
У Джексона Лейка был инфо-оттиск.
Jackson Lake had an infostamp.
Ты стал Доктором, потому что инфо-оттиск, который ты подобрал, был книгой об одном конкретном человеке.
You became The Doctor because the infostamp you picked up was a book about one particular man.
Понимаешь, инфо-оттиск, должно быть, дал обратное излучение и перенес всю эту информацию обо мне прямо в твою голову.
You see? The infostamp must have backfired, streamed all that information about me right inside your head.
Инфо-оттиск - это просто факты и числа.
Infostamps are just facts and figures.
Ведь инфо-оттиск - простая технология.
Cos an infostamp is plain technology.
Инфо-оттиск о Докторе.
The Doctor's infostamp.
Этот инфо-оттиск может повредить Кибер-отрядам.
This infostamp would damage Cyberunits.
Да, это оттиск, негатив.
Yeah. A negative impression.

Are you looking for...?