English | German | Russian | Czech

смотровое зеркало Russian

Translation смотровое зеркало translation

How do I translate смотровое зеркало from Russian into English?

смотровое зеркало Russian » English

viewing mirror surveillance mirror

Examples смотровое зеркало examples

How do I use смотровое зеркало in a sentence?

Simple sentences

Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Он не посмотрелся в зеркало?
Hasn't he looked at himself in a mirror?
Не разбей зеркало.
Don't break a mirror.
Не разбейте зеркало.
Don't break a mirror.
Зеркало отражает свет.
A mirror reflects light.
Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист - более пессимистичным.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист - пессимистичней.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Мэри посмотрелась в зеркало.
Mary looked at herself in the mirror.
Зеркало заднего вида отвалилось.
The rear-view mirror fell off.
Отвалилось зеркало заднего вида.
The rear-view mirror fell off.
Просто взгляни в зеркало.
Just look in the mirror.
Его поверхность была гладкой, как зеркало.
Its surface was as flat as a mirror.
Я подышал на зеркало.
I blew my breath against the mirror.

News and current affairs

Посмотрите в зеркало, Шрёдер.
Take a good look in the mirror, Gerhard.
Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным.
As the economy worsened, unemployment rose, and Obama had to deal with the messy compromises of governing, the mirror became cloudier.
Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых. На самом деле им следует просто посмотреть на себя в зеркало и честно взглянуть на последствия нечестной игры, которую слишком долго вели лидеры стран-членов ЕС.
But they need not search too far for culprits; indeed, they need only look in the mirror and confront the consequences of the dishonest game that the leaders of EU member states have played for too long.
Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
It is not true that if you break a mirror, you will have seven years' bad luck.
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида.
But in looking to understand possible future sources of conflict, the best crystal ball may be a rear-view mirror.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни.
In fact, Davos is less a barometer that helps us to understand the deep trends that are shaping the world than a mirror that reflects trendy ideas, worries, and perhaps gossip.
Но это того стоит. В конце концов, для многих людей, самая захватывающая вещь в мире - зеркало.
It could almost be as complex as designing a search engine.

Are you looking for...?