English | German | Russian | Czech

скоординированное расписание Russian

Translation скоординированное расписание translation

How do I translate скоординированное расписание from Russian into English?

скоординированное расписание Russian » English

coordinated schedule

Examples скоординированное расписание examples

How do I use скоординированное расписание in a sentence?

Simple sentences

Мы должны были принять во внимание расписание.
We should have taken the schedule into consideration.
Расписание было нарушено.
The timetable was disrupted.
Я намеревался изменить своё расписание.
I intended to have changed my schedule.
Расписание было пересмотрено.
The timetable has been revised.
У Вас есть расписание?
Do you have a timetable?
Покажите, пожалуйста, расписание.
May I see the timetable?
Я проверю своё расписание.
I'll check my schedule.
У тебя есть расписание?
Do you have the schedule?
Пожалуйста, покажите расписание.
Please show me the schedule.
Дайте я посмотрю своё расписание.
Let me check my schedule.
У нас напряжённое расписание.
We have a tight schedule.
У меня сегодня довольно плотное расписание.
I have a pretty tight schedule today.
Том скорректировал расписание.
Tom rescheduled.
У меня расписание.
I have a schedule.

Movie subtitles

У неё и так плотное расписание.
This has already been reduced.
Можно мне расписание поездов?
Can I have a timetable, please?
Дайте джентльмену расписание местных поездов. Да, сэр.
Get this gentleman a local timetable.
Какое у меня расписание на завтра, месье Ла Валль?
What are you going to do with my day tomorrow, Monsieur La Valle?
Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города.
Telegram forms, phone book, train schedule, address book and a map of the city, thank you.
Меня не волнует ваше расписание.
I don't care about your schedule.
Чего ради вы поменяли расписание?
Why did you change the schedules?
Всем станциям перейти на нештатное расписание.
Stations stand by for altered schedule.
Перейти на нештатное расписание..
Stand by for altered schedule.
Это займет больше, чем м-р Донахью и нарушит мое расписание.
It will take more than Mr. Donahue to disrupt my schedule.
Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес.
Scheduled flights, mechanics to take care of the work, an agent to line up business.
Расписание? О чем это вы?
What does that mean?
Вот твоё расписание занятий.
Here's your schedule of classes.
В конце концов, кто-то должен разрабатывать график и составлять расписание.
After all, somebody had to work out the timetable and make our reservations.

News and current affairs

Природа, как этому нас научило цунами, имеет свое собственное расписание.
Nature, as we have learned from the tsunami, has its own timetable.
Нет необходимости устанавливать для этого какое-то расписание.
There is no need to set a timetable for this.
Было установлено расписание для отчетов комиссии.
A timetable for the Commission to report was specified.

Are you looking for...?