English | German | Russian | Czech
C1

санаторий Russian

Meaning санаторий meaning

What does санаторий mean in Russian?

санаторий

стационарное учреждение для лечения и профилактики заболевания, а также для отдыха Санаторий «Истра» это многопрофильное лечебно-профилактическое учреждение для диагностики и лечения заболеваний сердечнососудистой и бронхолегочной систем, опорно-двигательного аппарата, центральной и периферической нервной системы, женской и мужской половой сферы, стоматологии, протезирования.

Translation санаторий translation

How do I translate санаторий from Russian into English?

Synonyms санаторий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as санаторий?

Examples санаторий examples

How do I use санаторий in a sentence?

Movie subtitles

Может быть, ты попадешь в санаторий. в Клостерберге, где кругом виллы.
Perhaps you'll go to the convalescent home. in Klosterberg among the villagers.
Хочешь открыть санаторий?
Are you running a sanitarium?
Вам здесь что, санаторий?
What do you think it is? A rest-home?
Вы можете открыть санаторий.
You could open a health resort.
Где? Санаторий Ламбета.
Lambeth Sanatorium.
Вы сказали: санаторий Ламберт.
You said the Lambeth Sanatorium.
Санаторий Ламберт, делай это.
Lambeth. - Lambeth Sanatorium, make that.
Это вам не санаторий.
This isn't a hotel! Use your heads.
Вас надо было сразу отправить в санаторий или на курорт, потише и подальше, на Бермуды, например.
I should have taken you to a rest-home or a resort. Some place quiet, far off, like Bermuda. Shut up.
Поэтому. я подумал, ей было бы лучше в санаторий.
That's why. I thought it would be best for her in a hospital.
Ну, в театрик сходит, ну в санаторий съездит в Ялту.
So now and then he goes to a show, in the summer to Yalta on vacation.
Не отдых мне нужен, сдался мне этот санаторий, если уж вы думаете, что я. Я вон пошел с удочкой, на бережку посидел и отдохнул.
I don't need this vacation I don't give a damn for this resort, if you think that I. I'll just take my fishing-rod, sit on the riverbank, and I'm rested.
Я направляю вас в горный санаторий. Там вы отдохнёте. и займётесь только собой.
There you'll lay back. and think only of yourself.
Её ведёт санаторий Кунео.
The Cuneo Sanatorium is leading it.

Are you looking for...?