English | German | Russian | Czech
B1

ревновать Russian

Meaning ревновать meaning

What does ревновать mean in Russian?

ревновать

испытывать мучительное сомнение в чьей-либо верности, любви, преданности, устар. неперех. завидовать устар. неперех. употр. к чему, о чём заботиться о чём-либо, проявлять усердие, рвение в отношении чего-либо Кто ж, усердьем пламенея, // Ревнуя к общему добру, // Донос на мощного злодея // Предубеждённому Петру // К ногам положит не робея? устар. неперех. употр. с кем стараться превзойти кого-либо; соперничать в чём-либо, соревноваться Красивый выходец кипящих табунов, // Ревнуя на бегу с крылатоногой ланью, Топоча хрупкий снег, нас по полю помчит.

Translation ревновать translation

How do I translate ревновать from Russian into English?

ревновать Russian » English

be jealous look through green glasses jealous

Synonyms ревновать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ревновать?

Examples ревновать examples

How do I use ревновать in a sentence?

Simple sentences

Я хочу заставить Тома ревновать.
I want to make Tom jealous.
Том не будет ревновать?
Won't Tom be jealous?
Обещаю, что не буду ревновать.
I promise I won't be jealous.
Вы будете ревновать.
You'll be jealous.
Ты будешь ревновать.
You'll be jealous.
Том будет ревновать.
Tom is going to be jealous.
Том будет ревновать.
Tom will be jealous.
Она будет ревновать.
She will be jealous.
Мэри будет ревновать.
Mary will be jealous.
С чего бы мне ревновать?
Why would I be jealous?
Том может начать ревновать.
Tom may become jealous.
Я хочу заставить их ревновать.
I want to make them jealous.
Я хочу заставить его ревновать.
I want to make him jealous.
Я хочу заставить её ревновать.
I want to make her jealous.

Movie subtitles

Как можно ревновать к мужчине 42 лет?
How could he be jealous of a guy 42 years old?
Я просто начинаю немного ревновать.
No, I guess I'm a little jealous.
К тому же мы договаривались не ревновать друг друга.
Besides, we did have an agreement not to be jealous of each other.
К тому же я не могу ревновать того, кто мне никогда не принадлежал.
Besides, I can't be jealous of someone I've never really had.
Думаешь я буду тебя ревновать?
You think I'd be jealous?
Кроме того, если я буду ревновать, я испорчу все, что Ван любит во мне.
Besides, if I were, I'd destroy the very thing Van loves in me.
Ну как можно ревновать к старому ломтю арбуза?
Now, how could anybody be jealous of an old slice of watermelon?
И не вздумайте волочиться за другими, я буду ревновать.
Don't go philandering with any other girl, because I'm mighty jealous.
Мила не будет ревновать?
Mila's not jealous?
Никогда не позволяй мне сердиться или ревновать.
Never let me feel jealousy or anger.
Ему не из-за чего ревновать.
He has nothing to be jealous about.
С чего бы это мне ревновать?
What would I be jealous of?
Ревновать могут мужья всех возрастов.
There's no age limit on jealous husbands.
Как вежливо со стороны бедняжки Маргарет не ревновать!
How civilized of poor dear Margaret not to be jealous!

Are you looking for...?