English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разозлить IMPERFECTIVE VERB злить

разозлить Russian

Meaning разозлить meaning

What does разозлить mean in Russian?

разозлить

возбудить злость в ком-либо, сильно рассердить Последняя фраза разозлила меня донельзя, и я принялась интенсивно мотать головой.

Translation разозлить translation

How do I translate разозлить from Russian into English?

разозлить Russian » English

miff off miff

Synonyms разозлить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разозлить?

Examples разозлить examples

How do I use разозлить in a sentence?

Simple sentences

Меня легко разозлить.
I fly into a rage easily.
Ты не хочешь меня разозлить.
You don't want to make me angry.
Постарайся не разозлить его.
Try not to make him angry.
Том не знает, что он сделал, чтобы так разозлить Мэри.
Tom doesn't know what he did to make Mary so angry.
Я пытаюсь не разозлить Тома.
I'm trying not to make Tom angry.
Меня легко разозлить.
I get angry easily.

Movie subtitles

Нет, ты-ты мог разозлить его.
No, you-you might have angered him.
Пообещай, что не дашь им себя разозлить.
Promise me that they won't make you angry.
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного. человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
Михаэль сегодня пытается разозлить меня.
Michael is trying to annoy me.
Кто знает, она может разозлить его.
She might upset him. You never can tell.
Вы мне написали, чтобы разозлить, поиграть со мной.
That's your case. You're a big child, Maurin.
Если бы я тоже захотел вас разозлить.
Just in case you want to make yourself mad too.
Чтобы меня разозлить, они оставили кошек и все остальное и уехали.
To spite me, they left cats and everything and went.
Ты это делаешь что бы меня разозлить?
Don't be nasty, come on!
Хочешь меня разозлить?
You want to make me angry or something?
Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас?
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you?
Или же ты хочешь меня разозлить.
Or you're trying to piss me off.
Мне пришлось разозлить вас, чтобы избавить от их влияния.
I had to make you angry enough to shake off their influence.
Но ты слишком умна, чтобы разозлить его.
But you're too smart to make him mad.

News and current affairs

Действительно, она не хочет публично делать что-либо или говорить, что может разозлить Китай.
In fact, it is reluctant to say or do anything publicly that might raise China's hackles.
Потребуются значительные ресурсы, и процесс рискует разозлить отечественные компании, которые привыкли к отсутствию регулирующего надзора.
It will require significant resources, and the process risks angering domestic companies that have become accustomed to a lack of regulatory oversight.

Are you looking for...?