English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB притормозить IMPERFECTIVE VERB притормаживать

притормозить Russian

Meaning притормозить meaning

What does притормозить mean in Russian?

притормозить

перех. слегка замедлить движение чего-либо при помощи тормоза неперех. немного сбавить скорость, замедлить, задержать ход, движение

Translation притормозить translation

How do I translate притормозить from Russian into English?

притормозить Russian » English

slow down

Examples притормозить examples

How do I use притормозить in a sentence?

Simple sentences

Почему бы тебе не притормозить?
Why don't you slow down a little bit?
Том попросил Мэри притормозить.
Tom told Mary to pull over.
Том сказал мне притормозить.
Tom told me to slow down.
Нам надо притормозить.
We have to slow down.
Том умолял Мэри притормозить.
Tom begged Mary to slow down.

Movie subtitles

Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Кто-то сказал её притормозить?
Did someone tell you to stop it from going through?
Мы должны его притормозить.
We'll have to stall him off.
Тебе лучше притормозить.
You'd better slow down.
Как насчёт тех двух цыпочек, чтобы притормозить тебя, а?
What about them two chicks over there to slow you down, huh?
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang.
Если ты - той, найдётся кому тебя притормозить.
If you're a toy, you gotta be stopped.
Может, нам стоит притормозить?
Maybe we should take things extra slow.
Многое случилось за последнее время. так что я думаю нам обоим будет лучше. немного. притормозить.
So much has happened. that I think it would be a good thing for both of us. it we. slowed down a little.
Притормозить.
Slowed down? Where have I been?
Если бы я только мог немного притормозить.
If I could just slow down a little bit.
Надо было притормозить.
He should have slowed down.
А если ты хочешь ее притормозить, ты жмешь здесь на тормоз И ты притормаживаешь ее.
And if you want to slow her down, you just step on the brake here and you slow her down.
Можешь притормозить на секунду?
Can you pull over for a second?

News and current affairs

Чтобы у нас остались средства на общественные блага помимо здравоохранения, как, например, образование, национальные парки, шоссейные дороги, не говоря уже о медицинской помощи детям и неимущим - мы должны притормозить развитие медицинской техники.
If we are to have the resources for public goods other than health care - say, education, national parks, and highways, not to mention medical care for children and the poor - we must put the brakes on technology.
Единственным способом, которым Арафат мог остановить Интифаду и притормозить развитие Хамаса, было заключение мирного соглашения с Израилем на особо щедрых условиях.
The only way Arafat could stop the Intifada and stem the advance of Hamas was through an especially generous peace deal from Israel.
В конце концов, фискальная консолидация и резкое закрытие и реструктуризация неэффективных банков и государственных предприятий может резко притормозить краткосрочный рост, представляя угрозу для общественного спокойствия и политической стабильности.
Fiscal consolidation and the abrupt closure and restructuring of inefficient banks and state enterprises would, after all, constitute a powerful brake on short-term growth, threatening social peace and political stability.

Are you looking for...?