English | German | Russian | Czech
B2

присяжный Russian

Meaning присяжный meaning

What does присяжный mean in Russian?

присяжный

относящийся к присяге Потом приказание директора майору корпуса фон Радену о приведении его к присяге, присяжный лист на русском языке, засвидетельствованный по-немецки майором фон Раденом, что "смысл присяги объяснен был новому профессору, и он принес оную на немецком языке". Я принужден по этому случаю подтвердить передать всем собранием Совета, чтобы впредь присяжный долг исполняем был ненарушимо как членами, так и канцелярией, и предваряю, что если бы, сверх ожидания, опять дошло до моего сведения о подобных разглашениях, то я велю тотчас судить виновных по строгости законов, как за государственное преступление". присягнувший кому-либо; принявший присягу Присяжный подданный государя императора возомнил себя персоной августейшей, а это уж вещь недопустимая, как инакомыслие. устар. ? Этим Шекспир, главный присяжный драматург и пайщик "Глобуса", идя навстречу вкусам зрительного зала, не признающего новой аристократической моды, показал, так же как и тягою к сюжетам буржуазной итальянской новеллы, что для него ближе были настроения не аристократической, а народной части его публики. Не то чтобы он был присяжный остряк, профессиональный забавник. Припёртый к стене, Милюков, присяжный защитник официальной Болгарии, отвечал беспомощным косноязычием. разг., субстантивир. то же, что присяжный заседатель; лицо, временно привлекаемое для участия в суде Обязательное условие вынесения обвинительного приговора  единогласие: все присяжные должны сказать: «Да, виновен».

Translation присяжный translation

How do I translate присяжный from Russian into English?

присяжный Russian » English

juror jury juryman recognitor questman jurat excused juror assizor assizer Jr.

Присяжный Russian » English

Jury Duty

Synonyms присяжный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as присяжный?

Examples присяжный examples

How do I use присяжный in a sentence?

Movie subtitles

Присяжный номер 2!
Juror number two.
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,...исповедник - все в одном лице.
A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury. and a father confessor, all in one.
Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе.
Remember, our juror came across one just last week.
Шериф, судья и присяжный.
Lawman, judge and jury.
Потому что она как присяжный.
Because she's like the jury.
Один присяжный, который не поверит, что он это сделал.
One juror who doesn't believe he did it.
Один присяжный, у которого у самого есть сын, посмотрит в это лицо.
One juror with a kid who looks into that face.
Он же присяжный от защиты.
That's a defendant's juror.
Один присяжный подумал, что он должен отрастить бороду.
One juror thought he should've grown a beard.
И несомненно, присяжный бухгалтер собирается изменить это.
And no damn two-bit, chartered accountant is going to change that.
Ваша честь, присяжный номер 9- жертва изнасилования.
Your honour, jury number 9 is a rape victim.
Вы.? -Ник Истер, присяжный номер 9.
I hear she teaches a class at Tulane.
И почему же вы покинули совещательную комнату м-р Истер, присяжный номер 9?
Wouldn't mind taking that class. - What subject?
Присяжный.
Hey, hey, hey!

Are you looking for...?