English | German | Russian | Czech

приобретение патента Russian

Translation приобретение патента translation

How do I translate приобретение патента from Russian into English?

приобретение патента Russian » English

procurement of patent

Examples приобретение патента examples

How do I use приобретение патента in a sentence?

News and current affairs

Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов.
Of course, some believe that the Fed's mass purchases of US debt poses an even bigger risk than Europe's sovereign debt crisis.
Если демократические общества позволяют людям тратить деньги на приобретение для детей преимуществ, связанных с окружающей средой, как они могут запрещать родителям приобретать генетические преимущества?
If democratic societies allow people to spend money to buy environmental advantages for children, how can they prohibit parents from buying genetic advantages?
Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country.
В частности, государственная собственность на землю снижает инициативность капиталовложений семейных ферм и снижает их шансы на приобретение больших участков земли для получения дополнительных выгод от укрупнения производства.
In particular, public ownership of land harms the investment incentives for family farms and reduces their chance of consolidating land holdings in order to exploit economies of scale.
Цены должны передать конечным потребителям полный учет всех затрат не только на производство и приобретение, но также ущерб - включая загрязнение воздуха и изменение климата - вызванный интенсивной зависимостью от ископаемых видов топлива.
Prices should pass on to end users the full cost not only of production and acquisition, but also of the damage - including air pollution and climate change - caused by intensive reliance on fossil fuels.
Согласно терпеливым объяснениям самих врачей, единственное, чего не хватает, это денег на приобретение необходимых лекарств.
As doctors patiently explain, what they are missing is medicine, because they lack the money to buy needed drugs.
Не являясь протекционизмом в обычном смысле этого слова, запрет на приобретение портов дубайской компанией отражает более широкое и определенное желание максимизировать общественный интерес.
Rather than being protectionism in the usual sense, saying no to the Dubai takeover would reflect the desire to maximize the public interest more broadly and properly defined.
Мушарраф защищает приобретение имущества военными, заявляя, что это является экономически эффективным, и возмущенно игнорирует критику как разглагольствования непатриотичных пакистанских псевдо-интеллектуалов.
Musharraf defends the military acquisitions, claiming that they are economically efficient, and angrily dismisses criticism as the ranting of unpatriotic Pakistani pseudo-intellectuals.
Профсоюзы и рабочие объединения являются естественным механизмом для осуществления контроля над подобным поведением, но, чтобы делать это эффективно, им необходимо инвестировать в приобретение соответствующей квалификации в данных вопросах.
Unions and workers associations are the natural vehicles to monitor such behavior, but they must invest in the expertise to do so effectively.
Наилучшим подходом было бы приобретение Европой, Японией и Канадой сертификатов биологической секвестрации углерода у Африки в рамках выполнения обязательств по Киотскому соглашению.
The best approach would be for Europe, Japan, and Canada to buy certificates of biological carbon sequestration from Africa as part of their efforts to meet their obligations under the Kyoto Protocol.
Вполне вероятно, что за заявлением Драги действительно последует приобретение ЕЦБ испанских (и итальянских) суверенных облигаций.
It is likely that Draghi's statement will indeed be followed by ECB purchases of Spanish (and Italian) sovereign bonds.
Эта часть населения предпочитает альтернативную покупку страхования - приобретение полиса только тогда, когда у них обнаруживается заболевание и предполагается дорогостоящие лечение.
The preferred alternative for these individuals is to wait to buy insurance until they are ill and are facing large medical bills.
Но Си Цзиньпину следует сейчас сместить акцент с преследования очередной жертвы на приобретение новых и, возможно, неожиданных союзников.
But Xi must now shift his focus from bagging another quarry to winning over new and perhaps unexpected allies.
Поэтому не все войны, связанные с девальвацией с целью повышения конкурентоспособности, в которые мы можем вступить, являются игрой с нулевым исходом: приобретение одной страны является потерей для какой-нибудь другой.
So the competitive devaluation war in which we find ourselves is a zero-sum game: one country's gain is some other country's loss.

Are you looking for...?