English | German | Russian | Czech
B2

председательство Russian

Meaning председательство meaning

What does председательство mean in Russian?

председательство

исполнение обязанностей, деятельность председателя

Translation председательство translation

How do I translate председательство from Russian into English?

председательство Russian » English

presidency chairmanship presidentship chair

Председательство Russian » English

Presidency

Synonyms председательство synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as председательство?

Председательство Russian » Russian

Коллегия

Examples председательство examples

How do I use председательство in a sentence?

Movie subtitles

Председательство в клубе журналистики - подготовка к наследованию? и он очень способный. переступив через старшего брата - меня. он рассмотрит мою кандидатуру.
Huh? I understand how you must feel, wanting to console yourself like that. Otherwise, you couldn't go on living, huh?
Таким образом я передаю председательство Туомо.
I thus transfer the chairmanship to Tuomo.
Председательство на официальной церемонии награждения.
To preside over the official award ceremony.
Председательство в комитете?
Committee chairmanship?
Они предложили председательство Карсону.
They've invited Carson to be the Chairman.
Председательство еще тут.
Betrayal's still there.

News and current affairs

Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина.
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal.
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.
Вновь утверждая председательство ФРС, выбранное кем-то другим, президент может гарантировать финансовым рынкам, что ФРС не слишком сильно от него зависит.
By reappointing a Fed chair chosen by someone else, a president can appear to guarantee financial markets that the Fed is not too much under his thumb.
Но председательство во Всемирном банке - это редкий лакомый кусок для президента, поскольку назначение на эту должность не подлежит даже слушанию в Конгрессе.
But the presidency of the World Bank is a rare presidential plum - an appointment that is not subject even to Congressional hearings.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
The debate around Turkish membership is set to become hotter in the second half of this year, when Cyprus assumes the EU's rotating presidency.
РИМ - Началась действительная борьба за будущее председательство над Европейской Комиссией.
ROME - A real struggle over who will preside over the European Commission has begun.
Процедура, конечно, была совершенно законной: председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому.
The procedure, of course, was perfectly legal: the chairmanship rotates every year from one global region to another.
Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
The timing is perfect: Italy takes over the EU's rotating presidency in July.
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно.
It is trying so hard to have its turn as chair of the elite Group of Eight countries taken seriously.
И он использовал председательство для того, чтобы получить обязательства отказа от протекционизма.
And he used the chairmanship to elicit commitments to resist protectionism.
Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy.
По иронии судьбы 2006 год также является годом, когда к России переходит председательство в Большой Восьмерке - группе восьми промышленных стран, встреча которой состоится в Москве весной этого года.
Ironically, 2006 is also the year that Russia takes over the chair of the Group of Eight industrialized countries, which is set to meet in Moscow this spring.
Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.
The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states.

Are you looking for...?