English | German | Russian | Czech

портовый Russian

Meaning портовый meaning

What does портовый mean in Russian?

портовый

связанный, соотносящийся по значению с существительным порт

Translation портовый translation

How do I translate портовый from Russian into English?

портовый Russian » English

portside port

Examples портовый examples

How do I use портовый in a sentence?

Simple sentences

Город Нагасаки, в котором я родился, - это красивый портовый город.
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.

Movie subtitles

Портовый город?
The port town?
Портовый, свободный город Данциг.. праздновал воссоединение своей кирпичной готики. с большой немецкой империей.
The Hanseatic Free City of Danzig. celebrated the union of its brick Gothic. with the Greater German Reich.
Вызовите портовый патруль и береговую охрану.
I want the Harbor Patrol and the Coast Guard.
Судно-гость 7 4656, это портовый контроль Ледоса.
Guest Vessel 7 4656, this is Ledos Port Control.
Что за портовый жаргон.
That's just the vintage port speaking.
Ну конечно, Фрэнк Соботка это долбаный портовый Санта Клаус. с недавнего времени.
Frankie Sobotka is Father fucking Christmas. on the docks lately.
А наш портовый менеджер сказал вам, что прямо сейчас. у нас потеряно 160 ящиков только в терминале Патапско?
Did our port manager tell you that right now. we got 160 boxes missing off the Patapsco terminal alone?
Портовый город!
Porthaven!
Снова портовый город!
Porthaven, again.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus.
Я портовый грузчик.
I'm a longshoreman.
Сегодня черёд моей администрации поработать на участком Мидл Бранч реки Патапско, который вскоре будет называться Нью Вэстпорт. Так мы облагородим очередной портовый район нашего славного города.
Well, today it is my administration's turn to lay claim to the middle branch of the Patapsco and what will soon become known as New Westport, revitalizing another waterfront area of our great city.
Пусть портовый патруль ловит Хилбурна.
Have harbor patrol pick up hilburn.
В такие дни я часто уходил в тот портовый квартал.
And I quite often went that direction, to the harbour.

Are you looking for...?