English | German | Russian | Czech

понаслышке Russian

Meaning понаслышке meaning

What does понаслышке mean in Russian?

понаслышке

разг. на основании разговоров, по рассказам, по слухам Веригин почувствовал, что сердце у него упало; он понаслышке знал об обысках, но не имел ещё ясного понятия об этом деле. Падших женщин он знал только понаслышке и из книг, и в тех домах, где они живут, не был ни разу в жизни. О рисунке и перспективе он знает только понаслышке из десятых уст, а пейзаж всегда можно писать теми сочными, небрежными и размашистыми мазками, которые служат несомненными признаками оригинального таланта. употребляется как несогласованное определение Но откровение есть откровение мне, обращено непосредственно на меня  иначе оно вообще не было бы откровением, а только знанием понаслышке о чем-то, смысл чего я даже не мог бы понять.

Translation понаслышке translation

How do I translate понаслышке from Russian into English?

понаслышке Russian » English

through hearsay by/through hearsay by hearsay

Synonyms понаслышке synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as понаслышке?

понаслышке Russian » Russian

поимённо по имени

Examples понаслышке examples

How do I use понаслышке in a sentence?

Simple sentences

Он не понаслышке знает, что значит быть бедным.
He knows quite well what it is like to be poor.

Movie subtitles

Лишь понаслышке.
Only by repute.
Ну, разве что понаслышке.
Well, only by hearsay.
Знаю только понаслышке.
Just know it by repute.
Да уж, о бюрократии знаю не понаслышке.
Yeah, bureaucracy, tell me about it.
Хотя с дискотеками я знаком не понаслышке боюсь, сегодня вам с Роз придётся зажигать без меня.
While no stranger to the discotheque I'm afraid it'll just have to be you and Roz this evening.
Правда, я тебя знаю, хоть и понаслышке.
But you're wrong. I do know you. At least by reputation.
Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке.
You se, loneliness was something my friends understood.
Помощник, поскольку я. как и все мы, знаком не понаслышке с криминальной ситуацией в городе, думаю, мы все понимаем, что существуют определенные методы. посредством которых мы можем снизить общее число тяжких преступлений.
Deputy, as familiar as we all are with the urban crime environment, I think we all understand there's certain processes, by which you can reduce the number of overall felonies.
Знаю не понаслышке.
Well, I can talk.
Вы не понаслышке знаете, насколько опасен этот город.
You know firsthand how dangerous this city can be.
Я о них не понаслышке знаю.
I know about punches.
Я, не понаслышке знаком с мужчинами.
I've spent time with the man.
Похоже, ты это знаешь не понаслышке.
But I guess you know that already.
Понаслышке.
By reputation, yes.

News and current affairs

Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
Betty knew firsthand the potential consequences of this lack of knowledge.

Are you looking for...?