English | German | Russian | Czech
B2

пожизненный Russian

Translation пожизненный translation

How do I translate пожизненный from Russian into English?

пожизненный Russian » English

perpetual lifelong life life-long for life ad vitam

Synonyms пожизненный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пожизненный?

Examples пожизненный examples

How do I use пожизненный in a sentence?

Simple sentences

Я - пожизненный кочевник.
I'm a nomad for life.
Том сейчас отбывает пожизненный срок.
Tom is now serving a life sentence.
Том сейчас отбывает пожизненный срок.
Tom is serving a life sentence now.
Если Том будет признан виновным, ему грозит пожизненный срок.
If found guilty, Tom faces a life sentence.

Movie subtitles

Ныне они женаты и отбывают пожизненный срок в Нью-Йорке.
They are now married. Serving a life sentence in New York.
Уйти от минимального срока и получить пожизненный?
I'll get out of this short sentence to get life?
Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт.
He said we couldn't sign anyone to a life contract.
Он ваш пожизненный должник.
He'll be in your debt for life.
Какие балды у меня здесь КЦ контрабандный возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями.
What idiots would take contraband goods in front of witnesses, when you can get for it a life etsikh with nails?
Узнают, что не присел - пожизненный эцих с гвоздями.
You don't sit down - you get an etsikh with nails for life.
Пацака транклюкирую, чатланину пожизненный эцих с гвоздями.
I'll tranklucate the patsak, the chatlian will get an etsikh with nails for life.
Обоим пожизненный эцих без гвоздей.
Both get an etsikh without nails for life, until they pay up.
Получить пожизненный срок.
I'm used to prison.
Отец, это как пожизненный срок!
Father that's a lifetime!
Я только что проспал пожизненный секс без обязательств и лучшие места на все спортивные матчи в Мэдисон Сквер Гарден.
I just threw away a lifetime of guilt-free sex and floor seats for every sporting event in Madison Square Garden.
Пожизненный срок по 25й статье.
Doing 25 to life.
Оба отбывали пожизненный срок.
And they're both serving life terms.
Мне дали, смотри, пожизненный проездной на метро. Здорово.
They gave me a card that gives us free Subway for life.

News and current affairs

Конкретно, это означает, что вместо общей социальной защиты, каждый гражданин будет иметь пожизненный индивидуальный бюджет поддержки и безопасности, требующий, чтобы реальные получатели проявляли инициативу в определении того, как им адаптироваться.
Concretely, this means that, instead of generalized social protection, each citizen would have a lifelong individual budget of support and security, while requiring that eligible recipients show initiative in determining how to adapt.
Ху, пожизненный партийный функционер, был в состоянии дурачить большинство наблюдателей в течение своего первого года исполнения служебных обязанностей.
Hu, a life-long Party functionary, was able to fool most observers during his first year in office.

Are you looking for...?