English | German | Russian | Czech

перемена блюд Russian

Translation перемена блюд translation

How do I translate перемена блюд from Russian into English?

перемена блюд Russian » English

remove

Examples перемена блюд examples

How do I use перемена блюд in a sentence?

News and current affairs

Это расширение - перемена к лучшему для двух стран с мучительной историей.
This expansion is a good thing, for history has tormented these two countries.
Все это невозможно отрицать, и тем не менее самая важная перемена в Аргентине - произошедшая несколько лет назад - осталась незамеченной.
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina - one that occurred a few years earlier - went unnoticed.
Эта перемена позиций исторически важна: Япония находится в обороне против более мощной внешней политики своей бывшей колонии и старого соперника.
In a historical reversal, Japan has found itself on the defensive against the increasingly muscular foreign policy of its former colony and old rival.
Значительная перемена в умонастроениях пришла из Международного валютного фонда, когда-то самого отъявленного противника контроля капитала.
The big intellectual change has come from the International Monetary Fund, once an outright enemy of capital controls.
Перемена ролей очень заметна.
The role reversal has been remarkable.
Такая перемена в позиции вполне понятна, но она остановила процесс европейской интеграции.
This change in attitude is understandable, but it has brought the European integration process to a halt.
Экономическое могущество станет ключом к успеху в мировой политике, и эта перемена, как думали многие люди, возвестит о приходе нового мира, в котором будут доминировать Япония и Германия.
Economic power would become the key to success in world politics, a change that many people thought would usher in a world dominated by Japan and Germany.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
There are many other small signs that change might be possible.
Каждая политическая перемена, казалось бы, была прыжком в неизвестное.
Every political change seemed to present a jump into the unknown.
В случае успеха, Лула может установить в Латинской Америке политику плато, при которой демократическая перемена является просто чередованием, а не провалом в бездну.
Succeed, and Lula may bring Latin America the politics of the plateau, one where democratic change is merely an alternation, not an abyss.
Однако перемена не может произойти только усилиями одной Москвы.
Change, however, cannot be made in Moscow alone.
Наконец, должна произойти ещё одна внутренняя перемена, которая касается лишь одного члена банка - США.
The final internal shift that must occur involves just one member: the US.
Учитывая агрессивную идеологию Хамаса, любая перемена в отношении к нему Запада в результате успешного палестинского диалого в Каире будет стоить немалых усилий.
Given Hamas's belligerent ideology, any change in the West's approach towards Hamas in the aftermath of successful Palestinian dialogue in Cairo would be difficult.
То, что необходимо - это радикальная перемена в том, как мы думаем о медицине и здравоохранении, а не просто найти лучшие способы реорганизовать существующие системы.
What is needed is a radical change in how we think about medicine and health care, not simply better ways to reorganize existing systems.

Are you looking for...?