English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB оштрафовать IMPERFECTIVE VERB штрафовать

оштрафовать Russian

Meaning оштрафовать meaning

What does оштрафовать mean in Russian?

оштрафовать

подвергнуть штрафу; наложить на кого-либо штраф Сегодня на Невском проспекте меня оштрафовали на пять рублей за переход улицы по кривой линии.

Translation оштрафовать translation

How do I translate оштрафовать from Russian into English?

оштрафовать Russian » English

slap fine on mulct

Synonyms оштрафовать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оштрафовать?

Examples оштрафовать examples

How do I use оштрафовать in a sentence?

Movie subtitles

Всё, что ты сможешь сделать, это оштрафовать его и дать ему 30 суток.
All you can do is fine him and give him 30 days. You might as well let him go now.
Вы понимаете, что за безбилетный проезд вас могут оштрафовать без билета, да еще и в компании с военными это наша работа, вы понимаете?
You should understand that there's a penalty for riding trains without tickets and with servicemen. We still have a job to do, you know.
Я должен буду оштрафовать тебя.
I'll have to penalize you.
Чего бы тебе меня не оштрафовать?
Why don't you just fine me!
Я понимаю, Харли, что мне придётся оштрафовать тебя.
I understand, Charlie, I have to To collect bail.
Я должна оштрафовать себя на 25 центов.
I owe myself a quarter.
Проколоть-то легко и оштрафовать - ещё проще, ты путь к душе найди.
It's easy to punch cards or give tickets. Find a way to a driver.
Ты не можешь оштрафовать меня, сукин ты сын!
You can't fine me, you son of a bitch!
Бертрам Вилберфост Вустер, я считаю вас виновным по предъявленному обвинению. и вынужден оштрафовать вас на пять фунтов.
Uh. - l find you guilty as charged, Bertram Wilberforce Wooster, and have no alternative but to fine you the sum of five pounds.
Может, просто хочет оштрафовать.
Maybe he's just gonna give me a ticket.
Если не наденете ухо, вас могут оштрафовать, даже арестовать.
If you're not wearing an ear, you could be fined, even arrested.
Хотите оштрафовать меня, валяйте.
You wanna fine me, go ahead.
Меня должны были оштрафовать именно тогда и именно на этом месте.
I was meant to get that ticket, at that moment, at that exact spot.
Ради того, чтобы оштрафовать какую-то сволочь?
A traffic ticket and some punk?

Are you looking for...?