English | German | Russian | Czech

отражённая радиация Russian

Translation отражённая радиация translation

How do I translate отражённая радиация from Russian into English?

отражённая радиация Russian » English

back radiation

Examples отражённая радиация examples

How do I use отражённая радиация in a sentence?

Simple sentences

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.

Movie subtitles

В городах радиация самая высокая потому что туда падали бомбы.
Don't you understand? It's the cities themselves. Where the bombs fell, the radiations are thickest.
Получается, радиация созданная человком привела всё человечество к краю погибели.
In this way, the radiation that was created by humanity has brought all of humanity, to the brink of extinction.
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form.
Попробуйте сказать, что их дым, или атомная радиация укрепляют здоровье.
You have to admit that the smoke from our incense was less damaging to the atmosphere than your atomic radiations.
Это радиация.
It's radiation.
Радиация увеличилась.
The radiation is increasing.
Если радиация достигнет этой зоны трейлер защитит нас не более, чем шелковая рубашка.
If we get fallout in this area. this trailer will be about as safe as a silk nightgown.
Есть радиация, Доктор?
Any radiation, Doctor?
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
Для выживания нам нужна радиация.
We need radiation to survive.
Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи.
But if we need radiation, we can never rebuild the world outside.
Радиация все ещё важна.
And radiation is still necessary to us.
Завтра атмосфера будет выброшена радиация из наших ядерных реакторов.
Tomorrow, the atmosphere will be bombarded by the radiation from our nuclear reactors.
Кислород, температура, радиация.
Oxygen, temperature, radiation.

News and current affairs

Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу.
To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife.
Солнечная радиация в 10 тысяч раз превышает наше нынешнее потребление энергии.
Solar radiation equals roughly 10,000 times our current energy use.
В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
Specifically, we now know that the sun's ultraviolet radiation is the primary cause of most skin cancers.
На протяжении более пятидесяти лет ультрафиолетовая солнечная радиация была первой подозреваемой причиной рака кожи.
For over fifty years, ultraviolet radiation from the sun has been the number one suspected cause of skin cancer.
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом.
The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight.
Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи.
Whether natural or artificial, ultraviolet radiation causes the skin to age prematurely.

Are you looking for...?