English | German | Russian | Czech
B1

оптимизм Russian

Meaning оптимизм meaning

What does оптимизм mean in Russian?

оптимизм

мироощущение, проникнутое жизнерадостностью, склонность видеть во всём хорошие, светлые стороны

Translation оптимизм translation

How do I translate оптимизм from Russian into English?

оптимизм Russian » English

optimism hopefulness chipperness

Synonyms оптимизм synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оптимизм?

Examples оптимизм examples

How do I use оптимизм in a sentence?

Simple sentences

Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
There is considerable optimism that the economy will improve.
Оптимизм - это просто недостаток информации.
Optimism is merely a lack of information.
Оптимизм - это всего лишь недостаток информации.
Optimism is merely a lack of information.
Оптимизм - это недостаток информации.
Optimism is lack of information.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
I'm not sure I share your optimism.
Мне нравится твой оптимизм.
I like your optimism.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure that I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
I'm not sure that I share your optimism.

Movie subtitles

Какой оптимизм!
What optimism!
Во избежание жертв мы не должны проявлять неоправданный оптимизм.
If we've been too optimistic, they'll be the sufferers. We shan't.
Я ценю ваш оптимизм, доктор, но у нас такие данные.
I appreciate your optimism, Doctor, but that's the way it reads.
Будем надеяться, что ваш оптимизм оправдан.
Let's hope your optimism is justifed.
Мой оптимизм меня погубит.
A moment of optimism.
Видимо, именно этот оптимизм имел в виду господин Шаламон, говоря о моих благородных порывах и несбыточных мечтах.
This is probably the optimism that Mr Chalamont alluded to. By evoking my good feelings and forgotten dreams.
Уважаю ваш оптимизм.
I admire your optimism.
Ведь именно это я ненавидел и проклинал непримиримей, чем прочее, - это довольство, это здоровье, это прекраснодушие, этот благоухоженный оптимизм мещанина, это процветание всего посредственного, нормального, среднего.
ENTRANCE NOT FOR EVERYBODY) this carefully preserved optimism of the middle classes, this fat and prosperous brood of mediocrity.
Какой-то странный оптимизм я ощущаю этим вечером.
I feel strangely optimistic about this evening.
Где твоя жизнерадостность, где твой оптимизм?
And where's your joy in life, where's your optimism?
Оптимизм был, да весь вышел.
It opted out.
Оптимизм - вера в то, что все будет хорошо.
Optimism, belief that everything will work out well.
Многие дни дают нам оптимизм и основание для новой надежды.
Many days give us optimism and a basis for new hope.
Я верю в оптимизм.
I believe in positive thinking.

News and current affairs

Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Life in Gaza has bled away my optimism.
Однако, у азиатских стран, включая Китай, оптимизм не убавляется.
However, in the Asian countries, including China, the optimism is unbroken.
Кейнесианские рецепты (теперь запоздало применяемые) и экспансионная фискальная политика не смогли подтолкнуть японскую экономику и вернуть былой оптимизм.
Keynesian remedies (now being tardily applied) and an expansionary fiscal policy have not been able to jump-start the Japanese economy and bring about a return of optimism.
Существует ли такая макроэкономическая политика, которая может укрепить расшатавшийся оптимизм потребителей?
Is there a macroeconomic policy that could boost the still shaky optimism of consumers?
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока.
This has in large part accounted for Barroso's high hopes of getting a second term.
К сожалению, судя по тенденциям, наметившимся в последнее время во внутренней политике США, очень трудно сохранять оптимизм.
Unfortunately, from what we have seen of domestic US policy of late, we cannot be sanguine.
Хотя многие страны ввели запреты на эксплуатацию детского труда и насилие над детьми, оптимизм ввиду условий труда необоснован.
Though many countries have enacted laws forbidding the use--and abuse--of children in the work force, optimism about the conditions faced by working children is unwarranted.
Молодежь в других частях Азии, особенно в Индии и десяти странах АСЕАН, тоже сохраняют оптимизм - как и следует.
Young people in other parts of Asia, especially India and the ten ASEAN countries, are similarly optimistic - as well they should be.
На данный момент, перспективы вселяют оптимизм.
Untuk saat ini, prospeknya terlihat menjanjikan.
Те, кто утверждает, что Китай занял неправильное положение в истории с его политикой в отношении средств информации - и что Интернет означает наступление окончательной демократизации - должны попридержать свой оптимизм.
Those who assert that China is on the wrong side of history in its communication policies--and that the Internet means eventual democratization--ought to temper their optimism.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
BERLIN - I am on a two-week European tour at a time that could make one either very pessimistic or constructively optimistic about Europe's prospects.
Действительно, на форуме прошлого года китайский президент Ху Цзиньтао начал выражать общественный оптимизм по поводу положительных тенденций во взаимоотношениях между континентальным Китаем и Тайванем.
Indeed, it was at last year's Boao Forum that Chinese President Hu Jintao began to express public optimism about the positive trends in Mainland China-Taiwan relations.
Эти ценности были утрачены в первой мировой войне, и мы с тех пор так и не восстановили тот оптимизм и веру в будущее, которые ей предшествовали.
These values were lost in the Great War, and we never really recovered the optimism and faith in the future that preceded it.
Но оптимизм, вызванный мирным процессом в Аннаполисе, частью которого стало обещание президента Джорджа В. Буша достичь соглашения в 2008 году о создании палестинского государства, был явно нереальным.
But the optimism produced by the Annapolis peace process, which included President George W. Bush's promise of an agreement in 2008 to create a Palestinian state, was clearly unrealistic.

Are you looking for...?