English | German | Russian | Czech

опиум Russian

Meaning опиум meaning

What does опиум mean in Russian?

опиум

сильнодействующий наркотик, получаемый из высушенного на солнце млечного сока, добываемого из недозрелых коробочек опийного мака

Translation опиум translation

How do I translate опиум from Russian into English?

опиум Russian » English

opium dope codeine

Synonyms опиум synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as опиум?

опиум Russian » Russian

опий

Examples опиум examples

How do I use опиум in a sentence?

Simple sentences

Религия - опиум для народа.
Religion is the opium of the people.
Религия есть опиум народа.
Religion is the opium of the people.
Религия - опиум для народа.
Religion is the opiate of the masses.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people's lives.

Movie subtitles

Вы дали ей опиум?
Have you been giving her laudanum?
Опиум приходит к нам в неочищенном состоянии. по железной дороге его везут через границу.
Opium arrives unrefined. By rail. It gets across borders.
Несомненно, опиум.
Damn! Opium smells awful.
Откуда поступает опиум?
Where's the opium coming from?
Я там прячу опиум - это идеальный тайник.
The ideal hide-out!
Ведь Лиски держит здесь свой опиум.
Lisky stores his opium here.
Сегодня я попробую провести опыт на себе, используя на этот раз более сильную формулу, содержащую опиум.
Tonight I propose to conduct a further experiment on myself. this time using a much stronger formula. containing a tincture of opium.
Разве ты не куришь опиум по ночам?
You sit up doing your crosswords every night.
Опиум хорошо.
Opium, good.
Опиум хорошо помогает.
Opium is a good medicine.
Это опиум.
This is opium.
Они возили опиум за моей спиной.
They were transporting opium behind my back.
Там опиум и еще какая-то дрянь.
I'm sure they're filled with opium, or some such thing.
Опиум!
Opium!

News and current affairs

Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
Вооруженные конвои беспрепятственно транспортируют сырой опиум по всей стране.
Armed convoys transport raw opium around the country unhindered.
Опиум душит афганское общество.
Opium is choking Afghan society.
Далее, есть опиум для народа, который каким-то образом трансформировался в осознанное, даже диалектическое, требование национального освобождения.
Then there is the opiate of the people, which has somehow metamorphosed into a self-conscious, nay dialectical, cry for national liberation.

Are you looking for...?