English | German | Russian | Czech

омический резонанс Russian

Translation омический резонанс translation

How do I translate омический резонанс from Russian into English?

омический резонанс Russian » English

ohmic resonance

Examples омический резонанс examples

How do I use омический резонанс in a sentence?

Simple sentences

Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
The news of the accident caused public alarm.

Movie subtitles

Твоя статья имела резонанс.
Your article created some splash.
Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском.
It would resonate at the level of both politics and propaganda.
Но из его работ мы знаем, что природа пронизана научными законами, что одни и те же правила применимы на Земле и в небесах что существует резонанс, гармония между нашим представлением о мире и тем, как мир действительно устроен.
Yet, from his work we have found that scientific laws pervade all of nature that the same rules apply on Earth as in the skies that we can find a resonance, a harmony between the way we think and the way the world works.
Симпатический резонанс.
Sympathetic resonance.
Мысль, направленная на кристалл, производит резонанс, который улавливается и повторяется другими.
Thought directed at this crystal should set up a resonance which is picked up and echoed by another.
Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.
The quantum resonance of the filament caused a polarity shift in the antimatter containment field.
Резонанс приблизился к критическому.
Resonance is approaching critical.
Это для миссии, которая может иметь резонанс по всему квадранту.
It is for a mission that could have repercussions throughout the quadrant.
Резонанс приводит к выборам Президента США, чтобы достичь мира в Корее.
Eisenhower became President by promising to achieve peace in Korea.
Если декионное излучение верно промодулировать, то оно вызовет резонанс в моих позитронных цепях.
If the dekyon emission is modulated correctly, it will set up resonances in my positronic subprocessors.
Вы проверили частотный резонанс подпространства?
Have you checked the frequency resonance of the subspace.?
Данный процесс вызвал широкий резонанс в нашем правительстве.
The matter has generated great interest in our government.
Есть подпространственный резонанс определенной характеристики, исходящий от этого астероида.
There's a subspace resonance signature coming from that asteroid.
Обнаружен подпространственный резонанс, исходящий от этого астероида.
There's a subspace resonance signature coming from that asteroid.

News and current affairs

Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
The impact of marketing efforts by pharmaceutical companies and publicity probably plays a role in the emerging tendency to over-diagnose bipolar disorder.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
The editor-in-chief and deputy editor-in-chief were sacked, but the open questioning of the legitimacy of the government's authority to regulate journalism is bound to have a profound impact.
Инициированное правительством, возрождение понятия гуочи вызвало резонанс в китайском обществе.
Though initiated by the government, the guochi revival resonated in Chinese society.
Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
This implies that the overthrow of Egypt's democratically elected president, Mohamed Morsi, will have much broader repercussions.
Его решение получило широкий резонанс по всему континенту, и не только среди народности рома, но и среди всех людей, озабоченных укреплением ценностей терпимости и равенства в демократической Европе.
Its decision reverberates across the Continent - not just for the Roma, but for all who have a stake in promoting the values of tolerance and equality in a democratic Europe.
Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
The media coverage would be enormous.
Разумнее было бы предположить наличие неких элементов социального, духовного и эстетического удовлетворения, которыми и объясняется резонанс, вызываемый американскими культурными моделями, а также их коммерческий успех.
It makes more sense to assume that there are some elements of social, psychic, and aesthetic gratification that explain the resonance of American cultural models, and provide for their commercial usefulness.
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей.
The fallout from Khodorkovsky's arrest is felt abroad as well.
Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion.
Так что, в этих трагических героях мы почитаем таких же людей, как и мы, но обладающих необычным талантом и способностью придавать своей судьбе исторический резонанс.
So what we celebrate in these tragic heroes are people much like us, but with an uncommon talent and capacity to lend historical resonance to their destiny.
Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting.
Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет.
Such rhetoric resonates powerfully in former Soviet satellites that have only recently regained their sovereignty.
По правде говоря, сегодня ни один европейский политик глобального значения не выдвигает предложений, вызывающих широкий резонанс.
Indeed, today no European political figure of global stature offers an ambition that resonates.
На днях незначительное событие вызвало огромный резонанс в российской политике.
Recently, a small event caused a major stir in Russian politics.

Are you looking for...?