English | German | Russian | Czech

неэффективность Russian

Meaning неэффективность meaning

What does неэффективность mean in Russian?

неэффективность

свойство по значению прилагательного неэффективный; отсутствие ожидаемого эффекта, результата

Translation неэффективность translation

How do I translate неэффективность from Russian into English?

неэффективность Russian » English

inefficiency ineffectiveness lack of effect inoperativeness inefficacy Schlamperei

Synonyms неэффективность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неэффективность?

Examples неэффективность examples

How do I use неэффективность in a sentence?

Movie subtitles

Вам не приходило в голову, что есть некоторая неэффективность в том, что вы постоянно обращаетесь по вопросам, с ответами на которые определились?
Has it occurred to you that there's a certain inefficiency in constantly questioning me on things you've already made up your mind about?
Мы показали ее неэффективность на этих лурманских шпионах.
We have demonstrated its inefficiency to those Lurman spies.
Я узнал от него, что тайна человеческого творчества это неэффективность.
I learnt from him that the secret of human creativity is inefficiency.
Помнится, я слышал ваши жалобы на неэффективность работы нашей полиции, но всего лишь за 8 часов после взрыва мы, кажется, установили не только личности исполнителей, но также и тайных подстрекателей.
I believe I've heard you complain of the inefficiency of our police. But within eight hours of this explosion, we seem to have established. not only the perpetrator but even the instigator behind him.
Но половая биография одних лишь студентов в этой аудитории доказывает неэффективность социальных ограничений и всесилие биологических потребностей.
But the orgasm record of the males in this classroom alone proves the ineffectiveness of social restrictions and the imperativeness of the biologic demand.
Если вам так угодно, адвокат мистера Борнса недавно признал свою неэффективность.
May it please the court, Mr. Borns' trial lawyer has recently admitted he was ineffective counsel.
Что ж, сам факт того, что Санта-Барбара лидирует по убийствам, свидетельствует о неэффективность, профилактики преступлений.
Well, the fact that Santa Barbara is murder central suggests a major lack of deterrent.
Я говорю о качестве оборудования, протокол, неэффективность.
I'm talking about the quality of facilities, the protocol, the inefficiencies.
Сестра Урсула возглавляла сельскую больницу Ордена, когда ее закрыли за неэффективность.
Sister Ursula was matron at the Order's cottage hospital when it was closed for inefficient practice.

News and current affairs

Неэффективность управления налогово-бюджетной политикой и недостаточная экономическая интеграция становятся всё более важными вопросами, как для Европейского центрального банка, так и для финансовых министров стран зоны евро.
The inefficiency of fiscal-policy control and the lack of economic convergence are a matter of increasing concern to both the European Central Bank and euro-zone finance ministers.
Захват земель, хроническая коррупция, безнаказанность, невозможность исполнения контрактов, а также фрагментация и неэффективность помощи удержали дальнейшее развитие иностранных и внутренних инвестиций.
Land grabs, chronic corruption, impunity, the inability to enforce contracts, and the fragmentation and ineffectiveness of aid deterred foreign and domestic investment further.
Эта неэффективность, скорее всего, способствовала снижению доверия к Американским институтам власти.
This inefficiency has likely contributed to the decline in confidence in American institutions.
Неистовая инфляция вызывает всевозможные искажения и неэффективность.
Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies.
Принимая во внимание, что сложная сеть образуется путем слияния большого количества подсетей, неэффективность или слабости одной из них могут оказать влияние на жизнеспособность системы в целом.
Since a complex network comprises linkages between many sub-networks, individual inefficiencies or weaknesses can have an impact on the viability of the whole.
Возможно ученым, которые уверяют, что запрет финансовых систем стран исламского мира на процентные ставки генерирует неэффективность, должны взглянуть на эти системы в поисках положительных идей, которые могли бы принять западные стратеги.
Perhaps scholars who argue that Islamic financial systems' prohibition on interest generates massive inefficiencies ought to be looking at these systems for positive ideas that Western policymakers might adopt.
Неэффективность существующих институтов и структур ЕС на фоне нынешних угроз подвергает опасности легитимность самого ЕС, так как граждане Европы требуют решений, который ЕС, как видим, неспособен и, вероятно, не хочет принимать.
The ineffectiveness of existing institutions and structures in the face of today's threats is now jeopardizing the EU's legitimacy, because Europe's citizens are calling for solutions that the EU obviously is unable and partly unwilling to provide.
Первый тип относится к нахождению решения через переупорядочение институтов экономики с тем, чтобы неэффективность и извращенные стимулы были удалены, и экономика в целом функционировала более гладко и эффективно.
The first type aims at an institutional reordering, so that inefficiencies and perverse incentives are removed, and the economy functions more smoothly and efficiently.
Экономическое обоснование для интеллектуальной собственности заключается в том, что более быстрое новаторство возмещает огромные затраты на такую неэффективность.
The economic rationale for intellectual property is that faster innovation offsets the enormous costs of such inefficiencies.
Действительно, сторонники шоковой терапии утверждают, что неэффективность данного метода была вызвана не излишней поспешностью реформ, т.е. слишком большим шоком и недостаточной терапией, а недостаточным шоком.
Indeed, shock therapy's advocates argue that its failures were due not to excessive speed - too much shock and not enough therapy - but to insufficient shock.
Как и Берлускони, который поддерживал слабый евро, чтобы оправдать неэффективность экономики Италии и полное отсутствие реформ во время его пребывания в должности.
So is Berlusconi himself, who favored a weak euro to compensate for Italy's economic inefficiency and the complete lack of reform during his years in office.
Неэффективность Мубарака в качестве посредника на израильско-палестинских мирных переговорах на самом деле не доставляла особого неудобства отдельным руководителям Израиля.
Mubarak's ineffectiveness as broker of an Israel-Palestinian peace was not truly inconvenient for some of Israel's leaders.
Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными.
Inefficiency in agriculture, retail, and government are legendary.
В течение долгого времени Африка страдала от распространенного мнения о том, что горячая привязанность африканцев к своим племенам выливалась в неэффективность, безответственность и жестокость.
Africa has long suffered under the belief that passionate tribal attachments are inefficient, irresponsible, and inhumane.

Are you looking for...?