English | German | Russian | Czech

нечеловеческий Russian

Meaning нечеловеческий meaning

What does нечеловеческий mean in Russian?

нечеловеческий

не свойственный человеку, не похожий на что-либо человеческое Только по напряженному нечеловеческому взгляду её огромных глаз Нелли поняла, что это была сила уже не жизни, а смерти. Что это такое? Что-то сверхъестественное, нечеловеческое вопрошал уже авторитетным тоном Крапчик. Густые космы курчавых волос закрывали ему глаза и мотались из стороны в сторону так же, как и отвисшие губы. Странное, почти нечеловеческое бормотание вырывалось из них. выходящий за пределы человеческих возможностей, недопустимый по отношению к человеку; чрезмерный В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлёпнулось в землю недалеко от балагана.

Translation нечеловеческий translation

How do I translate нечеловеческий from Russian into English?

нечеловеческий Russian » English

inhuman unhuman superhuman preterhuman non-human

Synonyms нечеловеческий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нечеловеческий?

Examples нечеловеческий examples

How do I use нечеловеческий in a sentence?

Movie subtitles

Нечеловеческий оскал.
A cruel rictus.
Я хочу сказать, что люди, которые любят собак и кошек устанавливают с ними нечеловеческий тип отношений.
What I mean is. What I am going to say is completely idiotic because people who really like cats and dogs obviously do have a relationship with them that is not human.
И нечеловеческий опыт животных сенсации точно так же, как мы делаем.
And non-human animals experience sensations just like we do.
Со временем я узнал, что у них есть самосознание, и когда вы осознаете этот нечеловеческий разум, после этого вы понимаете что им не место в неволе.
I knew then they were self-aware, and when you become conscious of this nonhuman intelligence, you realize after a while they don't really belong in captivity.
Я там учуял какой-то запах. Нечеловеческий.
I did smell something out there, and it wasn't human.
Ты прошёл через нечеловеческий стресс.
Yeah, I think you've been under an inhuman amount of stress recently.
Я думаю, нечеловеческий интеллект уже здесь, Макс.
I think non-human intelligence is already here, Max.
Нечеловеческий мусор.
Inhuman filth.

Are you looking for...?