English | German | Russian | Czech
B2

наутро Russian

Meaning наутро meaning

What does наутро mean in Russian?

наутро

утром следующего дня

Translation наутро translation

How do I translate наутро from Russian into English?

наутро Russian » English

the next morning on the morrow

Synonyms наутро synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as наутро?

Examples наутро examples

How do I use наутро in a sentence?

Movie subtitles

Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night.
Наутро И жизнь продолжается.
After three days. when you remove the bandage. but life goes on. it will do. he works at night again.
Наутро всё будет видеться в другом свете.
It will seem different in the morning.
Наутро из ямки вырастет дерево и на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты.
In the morning, a tree will grow on that spot with gold coins instead of leaves.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
And the following day, the Castle was still there.
Наутро впечатление ещё усилилось.
In the morning, the display was impressive.
Наутро пришли два говнюка из полиции и сказали, что отец умер.
The next day, two fucking inspectors came and told me he was dead.
Наутро у меня началась лихорадка.
I started being feverish on the next day.
Ты эмоционален. Не было гарантии, что ты все еще будешь злым наутро.
There was no guarantee you'd still be mad this morning.
Я тебе покажу злой наутро!
I'll show you mad in the morning!
Я продалась, но мной не овладели. День мне скучен, как ночь нетерпеливому ребенку, когда наутро праздника он ждет, чтоб наконец надеть свою обнову.
So. tedious is this day...as is the night before some festival to an impatient child...that hath new robes and may not wear them.
Но наутро всё встало на свои места.
The next day tho', they were all smoothed over.
А наутро передадут в другую камеру, выменяют на пару бутылок водки.
By morning, you shall be given to another cell, with a couple of vodka bottles.
Наутро мои простыни воняли сигарами.
The next day my sheets stunk of cigars.

Are you looking for...?