English | German | Russian | Czech

мясо моллюска Russian

Translation мясо моллюска translation

How do I translate мясо моллюска from Russian into English?

мясо моллюска Russian » English

scallop

Examples мясо моллюска examples

How do I use мясо моллюска in a sentence?

Simple sentences

Ты знаешь, как приготовить мясо?
Do you know how to cook meat?
Мясо нынче очень дорогое.
Meat is very expensive nowadays.
Мясо нынче очень дорого стоит.
Meat is very expensive nowadays.
К моему удивлению, они ели мясо сырым.
To my surprise, they ate the meat raw.
Они продают рыбу и мясо.
They sell fish and meat.
И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Ешьте не только рыбу, но и мясо.
Eat not only fish, but also meat.
Ешь не только рыбу, но и мясо.
Eat not only fish, but also meat.
Мясо не портится в холодную погоду.
This meat stays good in cold weather.
Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
Вот почему мясо страуса более чем вдвое дороже говядины и свинины.
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
Испорченное мясо имело неприятный запах.
The spoiled meat had a nasty smell.
Мясо заморожено.
The meat is frozen.
Мясо невкусное.
The meat tastes bad.

News and current affairs

Я не думаю, что Вы найдете слишком много вегетарианцев в Крофорде, штате Техас, а количество мясо, потребляемого среднестатистическим американцем, гораздо больше, чем в любой другой стране.
I do not imagine you will find too many vegetarians in Crawford, Texas, and the meat consumed by the average American is way ahead of the figure for any other country.
Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Her stall is far from ideal; with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat.
Болезнь вызывает временное падение производства, а как только ящур обнаружен в одной стране, прочие страны запретят ввозить из нее мясо-молочную продукцию, не желая распространение болезни на собственное поголовье скота.
The disease causes a temporary loss of production, and once foot and mouth disease is established in a country, other countries will prohibit the importation of its meat and dairy products because they don't want the disease to spread it to their animals.
Некоторые из этих обозревателей заявляют, что хотя в настоящее время и не являются вегетарианцами, но сцены, которые они наблюдали по телевидению, настолько отвратительны, что заставляют их задуматься о том, чтобы перестать употреблять мясо в пищу.
While they are not vegetarian, some of these columnists say, they are so disgusted with what they have been seeing on television that they have been thinking of giving up meat.
Да, давайте перестанем есть мясо.
Yes, do give up meat.
За последние десятилетия рост доходов привел к огромным переменам в том, как люди потребляют пищу; в частности, всё более важным компонентом рациона человечества становится мясо.
In recent decades, rising incomes have catalyzed a major shift in people's eating habits, with meat, in particular, becoming an increasingly important feature of people's diets.
Больше столетия потребовалось, чтобы европейский рацион питания достиг такого уровня, когда мясо потребляется постоянно, в том числе на завтрак.
It took more than a century for the European diet to reach the point at which meat is consumed at every meal, including breakfast.
Но даже небольшие изменения в том, как люди потребляют мясо (например, если они будут выбирать курицу и рыбу вместо говядины), будут иметь далеко идущие последствия.
But even a partial shift in meat-consumption habits - with consumers choosing options like chicken and seafood, instead of beef - could have a far-reaching impact.
Теперь, новому комиссару по финансовым рынкам, Лорду Джонатану Хиллу из Соединенного Королевства, была назначена незавидная задача добыть мясо для голых костей этой идеи.
Now, the new financial markets commissioner, the United Kingdom's Lord Jonathan Hill, has been assigned the unenviable task of putting flesh on bare bones.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
As grain was fed to chicken, sheep, and cows, meat, milk, cheese, and butter became contaminated.
Пусть будет мясо.
Let's have meat.
Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.
Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs.
Он также аннулировал долги ряда мелких производителей и поднял государственные закупочные цены на молоко и мясо.
He also cancelled the debts of some small producers and raised the prices paid by the state for milk and meat.
Питаясь только растительной пищей, такой как соевое мясо, лосось плохо растет, и в конце концов начитает выглядеть и на вкус напоминать тофу.
When fed only vegetable matter, such as soy meal, salmon do not grow well, and end up looking and tasting like tofu.

Are you looking for...?