English | German | Russian | Czech

моём Russian

Examples моём examples

How do I use моём in a sentence?

Simple sentences

Что сделал бы ты на моём месте?
What would you do if you were in my place?
Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
What would you do if you were in my place?
Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
What would you do if you were in my place?
Как бы ты поступил на моём месте?
What would you do if you were in my place?
Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
What would you do if you were in my place?
Мне хотелось бы, чтобы ты подумал, что бы ты сделал на моём месте.
I would like you to think about what you would have done in my place.
Мне хотелось бы, чтобы вы подумали, что бы вы сделали на моём месте.
I would like you to think about what you would have done in my place.
Что сделал бы ты на моём месте?
What would you do in my place?
Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
What would you do in my place?
Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
What would you do in my place?
Как бы ты поступил на моём месте?
What would you do in my place?
Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
What would you do in my place?
Что бы ты сделал на моём месте?
What would you do in my place?
В моём районе был большой пожар.
There was a big fire in my neighborhood.

Movie subtitles

Я приготовлю для тебя самую раскалённую сковородку в моём Аду.
I will pick the perfect hell for you and prepare it in advance.
Да кто бы позволил на моём месте?
WHO would permit it?
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
Знаете, он напоминает мне маленькую лесопилку, которая была в моём родном городке Айронтауне.
You know, he reminds me of a little sawmill we had in our old hometown in Irontown.
Все мои драгоценности и ценные бумаги в моём загородном доме.
ALL MY JEWELS AND BONDS ARE DOWN AT MY PLACE IN THE COUNTRY.
Почему бы вам тогда не погостить в моём замке?
WELL, THEN WHY DON'T YOU COME DOWN TO MY CHATEAU?
И вас застукали, когда вы рылись в моём столе.
YOU WERE FOUND RIFLING MY DESK.
В моём сейфе.
IN MY SAFE THERE.
Что вы делаете в моём номере?
What are you doing in this room here?
Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house.
Если моя тайна откроется, я незамедлительно уйду. и вернусь в моём обычном обличье.
If my secret is divulged, I shall leave instantly. and return in my proper person.
Не стой на моём пути, самонадеянный мальчишка!
You keep out of my way, you young whippersnapper!
Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт.
Keep your eye on that thumb and see what happens.
Почему тот человек копается в моём белье?
What's that man doing in my drawers?

Are you looking for...?