English | German | Russian | Czech

ленное поместье Russian

Translation ленное поместье translation

How do I translate ленное поместье from Russian into English?

ленное поместье Russian » English

feoffment

Examples ленное поместье examples

How do I use ленное поместье in a sentence?

Simple sentences

Моя шестидесятилетняя тётка унаследовала огромное поместье.
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
My aunt inherited the huge estate.
У него есть поместье за городом.
He has an estate in the country.
Они оценили это поместье в триста тысяч долларов.
They've put the value of the estate at three hundred thousand dollars.

Movie subtitles

Я вернусь в поместье Будзэн Кокура.
I will be returning to the Buzen Kokura fief from here.
Отсюда я отправлюсь в поместье Будзэн. - Вот как.
I'll be going to Buzen from here.
Мои люди полностью оцепили поместье.
MY OFFICERS COMPLETELY SURROUNDED THE ESTATE.
Ох, господи. Они разорили мой дом как кулацкое поместье.
They've completely wrecked my house and ruined my party.
Да за эти деньги вы можете купить поместье. с вековыми дубами, форелью в реке и старинным домом.
We will. That door leads to the stage. Hello, Zou Zou!
И это поместье не будет петь!
Hurry up! - Are you Jean?
Вы не будете возражать, если я осмотрю ваше поместье?
Perhaps you won't mind if I look over your place?
Я должен показать ему поместье.
I think I'll just show him around.
Я могу купить ваше поместье.
To make you a right good offer.
Я куплю это поместье и буду жить здесь!
I'll buy this place and I'll live in it!
Продаете поместье? Да.
Selling Seven Gables?
Так они, наконец, продают поместье?
So, they're finally selling Seven Gables?
Пинчены продают поместье!
The Pyncheons are selling Seven Gables.
Вам понравится в поместье, сэр.
You'll enjoy Seven Gables, sir.

News and current affairs

И хотя у него был безукоризненный английский, Эбен был рожден не в поместье, он был родом из очень скромной еврейской семьи, проживавшей в Англии.
While appearing to own the Queen's English, Eban was not to the manor born: he came from the extremely modest fringes of Anglo-Jewry.

Are you looking for...?