English | German | Russian | Czech

лекарственная зависимость Russian

Translation лекарственная зависимость translation

How do I translate лекарственная зависимость from Russian into English?

лекарственная зависимость Russian » English

drug dependence drug habit drug abuse

Synonyms лекарственная зависимость synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лекарственная зависимость?

лекарственная зависимость Russian » Russian

зависимость

Examples лекарственная зависимость examples

How do I use лекарственная зависимость in a sentence?

Simple sentences

Я попал в зависимость от телевизора.
I'm a TV addict.
Я попала в зависимость от телевизора.
I'm a TV addict.
У него героиновая зависимость.
He is a heroin addict.
Прекращай пить! У тебя зависимость!
Stop drinking. You're addicted.
Перестань курить. У тебя зависимость.
Stop smoking. You're addicted.
У меня зависимость.
I'm addicted.
У неё зависимость.
She's addicted.
У меня зависимость.
I'm an addict.
У него героиновая зависимость.
He's addicted to heroin.
У неё героиновая зависимость.
She's an heroin addict.
Том попал в зависимость от наркотиков.
Tom became a drug addict.
Том попал в наркотическую зависимость.
Tom became a drug addict.
Осторожно! Эмоциональная зависимость - не синоним любви!
Careful! Emotional dependency is not synonymous with love!
У меня никотиновая зависимость.
I'm addicted to nicotine.

News and current affairs

Теория хаоса в математике объясняет такую зависимость от далеких и на вид тривиальных изначальных условий и объясняет, почему даже экстраполяция несомненно точного движения планет становится невозможной, если данными будут пользоваться в далеком будущем.
Chaos theory in mathematics explains such dependency on remote and seemingly trivial initial conditions, and explains why even the extrapolation of apparently precise planetary motion becomes impossible when taken far enough into the future.
Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки.
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Indeed, an attack would most likely increase America's reliance on unsavory Islamist rulers in countries ranging from Saudi Arabia and Qatar to Turkey and the United Arab Emirates.
Во-первых, хотя энергетическая зависимость и является ключевым элементом политики США в регионе, это далеко не единственный фактор.
Above all, though energy dependence is a key element of US policy in the region, it is far from being the only factor.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
For a farm family of five or six living on one hectare, this means extreme poverty, and for their country, it means reliance on expensive food imports, including food aid.
К тому же, существует прямая зависимость между динамикой долга частных секторов стран ЕВС и их дисбалансом по текущим счетам в пределах зоны евро.
Moreover, there is a direct relationship between the EMU countries' private-sector debt dynamics and their current-account imbalances within the euro zone.
Более того, это будет способствовать укреплению продовольственного обеспечения и снизит непомерную зависимость Афганистана от импорта.
Moreover, it would boost food supplies and reduce Afghanistan's exorbitant dependence on imports.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса.
Willingness to tackle inflation is impeded by Asia's heavy reliance on exports and external demand.
В случае США, тяжелая зависимость от импортированной нефти усугубила торговый дефицит и еще больше ослабила доллар.
In the case of the US, heavy dependence on imported oil has worsened the trade deficit and further weakened the dollar.
Более высокие доходы поднимут уровень сбережений в США, снижая зависимость домашних хозяйств от кредитов, даже если бы они продолжали поддерживать уровень потребления.
Higher incomes would boost US savings, reducing households' dependence on debt, even as they maintained consumption levels.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность.
Fleksibilitas adalah kunci upaya-upaya menaikkan tingginya kepercayaan bahwa biofuel dapat mendongkrak produktivitas pertanian, mempercepat pembangunaan di pedesaan, dan menaikkan keamanan pangan.
Учитывая зависимость Индии от трансграничных водных потоков из Тибета, она, в конечном счете, может заплатить за это высокую цену.
Given India's dependence on cross-border water flows from Tibet, it could end up paying a heavy price.
В качестве политического рычага также может быть использована зависимость Беларуси от дешёвых поставок энергии из России.
Belarus's reliance on cheap energy supplies from Russia could also be used as leverage.
Но предстоящие сдвиги в политике Великобритании и ее отношениях с ЕС обязаны обратить внимание на крайнюю зависимость экономики от иностранного финансирования.
But the impending shifts in Britain's politics and its EU relations are bound to draw attention to the economy's extreme dependence on foreign finance.

Are you looking for...?