English | German | Russian | Czech
C2

крещение Russian

Meaning крещение meaning

What does крещение mean in Russian?

крещение

церк., религ. христианский обряд, совершаемый над человеком для включения его в число членов церкви Крещение, символических таинств которого я не понимал, возбудило, во мне сильное внимание, изумление и даже страх: я боялся, что священник порежет ножницами братцыну головку, а погружение младенца в воду заставило меня вскрикнуть от испуга… В несколько дней духовенство приготовило новообращаемую к принятию таинства крещения и миропомазания. Прибытие кума и кумы, поездка в церковь, обряд крещения, возвращение домой все это заметно развлекло старика. перен. первое испытание в чём-либо, на каком-либо поприще Философское крещение я получил от Достоевского.

Крещение

церк. то же, что Крещение Господне; христианский праздник, установленный в честь события евангельской истории, крещения Иисуса Христа в реке Иордан Иоанном Крестителем

Translation крещение translation

How do I translate крещение from Russian into English?

Крещение Russian » English

Epiphany

Synonyms крещение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as крещение?

Examples крещение examples

How do I use крещение in a sentence?

Simple sentences

Я должен пойти на крещение моего двоюродного брата.
I have to go to my cousin's baptism.
Апостол Павел написал, что существует только один Господь, одна вера и одно крещение, но в то же самое время известно, что Иоанн Креститель крестил в воде, а Христос крестит Духом Святым и огнём.
The apostle Paul wrote that there is only one Lord, one faith and one baptism, but at the same time it is known that John the Baptist baptized in water and Jesus Christ baptizes with the Holy Spirit and fire.

Movie subtitles

Дважды в год проводится крещение младенцев.
Twice a year the home holds christenings for the babies.
Я скажу им на Крещение, когда мы будем есть Пирог королей.
I'll tell them on Epiphany day, when we're having our king cake.
Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Готова принять крещение?
Ready to be baptized?
Я хотел бы обсудить позже Ваше крещение, сестра.
I'd like to discuss baptizing you later, sister.
Он приходил к немцам, а потом. Они видели документы про крещение, но, раз мы обрезаны, не хотят верить нам и думают, что мы евреи.
He comes to see the Germans, and then. he hands over the Christening stuff,. but since we're are circumcised, they don't want to believe us. and they think we're Jews.
Таким образом, хочешь ли ты принять крещение согласно обряду нашей Церкви, веру которой мы все исповедуем?
Do you want to receive baptism under the Church principles that we all profess?
Оскарчик, это настоящая еда на крещение.
Oh, Oskar, what a splendid feast.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
Скажите: крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
Tell Me, did John's right to baptize come from God or from man?
У меня там вечером назначено крещение.
I have a Baptism there tonight.
У меня крещение назначено.
I have a Baptism.
А крещение - святое таинство.
And Baptism is a sacrament.
Если меня позвали крестить ребенка, даже если его отец - последний негодяй, я обязан совершить крещение.
If they call me to baptize a baby,..even if the father is a dirty scoundrel,..I have the duty to baptize it.

Are you looking for...?