English | German | Russian | Czech
B2

кредитование Russian

Meaning кредитование meaning

What does кредитование mean in Russian?

кредитование

действие по значению гл. кредитовать

Translation кредитование translation

How do I translate кредитование from Russian into English?

кредитование Russian » English

crediting lending funding financing finance bank loans

Synonyms кредитование synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кредитование?

Examples кредитование examples

How do I use кредитование in a sentence?

Simple sentences

Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.

Movie subtitles

Я не кредитование вас больше денег.
I ain't loaning you no more money.
Я забросил недвижимость, забросил кредитование, все.
I have done housing. I've arb'd credit swaps. I have done it all.
Посмотри на субстандартное кредитование.
Look up sub-prime lending.

News and current affairs

ЕИБ должен расширить свое кредитование.
The EIB should expand its lending.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование: раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность; в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
Moreover, securitization contributed to bad lending: in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
План действий Большой Семерки стремится к восстановлению кредитного потока, обеспечивая межбанковское кредитование, а скоординированные действия центрального банка обеспечили беспрецедентный уровень ликвидности рынка.
The G-7 action plan aims to restore the flow of credit by securing interbank lending, and coordinated central bank actions have provided unprecedented levels of liquidity to the market.
США признали, что предотвратить кредитный крах в частном секторе можно лишь в полном объеме используя государственное кредитование.
The US has recognized that only using the credit of the state to the fullest extent possible can reverse the collapse of credit in the private sector.
Традиционное кредитование и депозиты все еще предлагают большой потенциал для роста - и могут стать более привлекательными для управления банковско-инвестиционной деятельностью и для управления активами в результате новых правил.
Traditional lending and deposit-taking still offers much growth potential - and may become more attractive relative to investment banking or asset management as a result of new regulation.
Банкиры, которые на самом деле, возможно, переживали относительно собственных бонусов, предупреждают, что более высокие требования к уровню собственного капитала вынудят их сократить кредитование, таким образом угрожая экономическому росту.
Bankers, who may really be worried about their own bonuses, warn that higher capital requirements will force them to curtail lending, thus impeding economic growth.
На протяжении всего кризиса, по мере испарения делового доверия, банки были вынуждены продавать активы и сокращать кредитование для выполнения требований к капиталу, предусмотренных этими соглашениями.
Throughout the crisis, as business confidence evaporated, banks were forced to sell assets and cut lending in order to maintain capital requirements stipulated by the Accords.
Слишком мало внимания было уделено пониманию того, почему многостороннее кредитование для развития так часто не удается, и что может быть сделано для того, чтобы помочь ему в дальнейшей работе.
Far too little attention has been devoted to understanding why multilateral development lending has so often failed, and what might be done to make it work better.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
They are likely to place much greater emphasis on consumer lending, especially mortgages and credit cards.
Иностранные банки сокращают кредитование.
Foreign banks are cutting credit.
Для того, чтобы избежать дальнейших человеческих трагедий, кредитование со стороны МВФ и мировых банков развития, вместе с поддержанием текущих размеров обеспечения гуманитарной помощи, являются крайне необходимыми.
Lending by the IMF and global development banks, and the maintenance of donor aid at current levels, will be essential if we are to avoid new human tragedies.
Но ничто их этих субсидий не объясняет, почему в это время произошел бум в жилищном строительстве и осуществлялось странное ипотечное кредитование.
But nothing about this subsidy explains the timing of the boom in housing and outlandish mortgage lending.
Вот почему завершение комплексной оценки ЕЦБ о балансах банков и начало общеевропейского банковского надзора поможет оживить вялое кредитование в еврозоне.
That is why the completion of the ECB's comprehensive assessment of banks' balance sheets and the start of Europe-wide banking supervision will help revitalize sluggish lending in the euro area.
Во всяком случае, местные банки с небольшим капиталом были более склонны урезать кредитование во время кризиса.
If anything, domestic banks with shallower pockets were more likely to cut back in the crisis.

Are you looking for...?