English | German | Russian | Czech

клевер ползучий Russian

Translation клевер ползучий translation

How do I translate клевер ползучий from Russian into English?

клевер ползучий Russian » English

white trefoil white clover shamrock lamb suckling creeping trefoil

Synonyms клевер ползучий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as клевер ползучий?

клевер ползучий Russian » Russian

клевер белый

Examples клевер ползучий examples

How do I use клевер ползучий in a sentence?

Simple sentences

Мэг нашла четырёхлистный клевер.
Meg found a four leaf clover.
Мэг нашла клевер с четырьмя листьями.
Meg found a four leaf clover.
Вы когда-нибудь находили четырёхлистный клевер?
Have you ever found a four-leaf clover?
Смотри! Клевер с четырьмя лепестками!
Look! A four-leafed clover!
Мэри нашла четырёхлистный клевер.
Mary found a four-leaf clover.
Мэри нашла клевер с четырьмя листками.
Mary found a four-leaf clover.
Мэри нашла клевер с четырьмя лепестками.
Mary found a four-leaf clover.
Том нашёл клевер с четырьмя листиками.
Tom found a four-leaf clover.

Movie subtitles

Кашку - клевер.
Clover.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.
For a minute I thought I found a four-leaf clover.
Надо съесть клевер с листиками.
Should've had a four-leaf clover.
Но вот где четверолистный клевер изобилует?
But that's where four-leaf clovers are found?
Старухи из Мороне, с вуалями, пошли с мёртвыми на кладбище, собирая придорожные маргаритки и клевер.
The old women from Morone, their veils on their heads, went with the dead to the cemetery, gathering by the roadside daisies and clover.
Также шмели любят клевер.
Bumble-bees also like clover.
Да, розовый клевер для них как праздник какой-то.
Yes, pink clover is a feast for bumble-bees.
Клевер.
Cleavers.
Клевер?
Cleaver?
Однажды ребенком я съел клевер.
I once had cleaver as a kid.
Тут в каждом поле такой же высокий и крепкий клевер!
The clover is this high in every field, unbeaten!
Юным девушкам не подобает искать клевер.
LITTLE GIRLS SHOULDN'T BE LOOKING FOR CLOVERS.
Клевер?
Clover?
В Вас что-то есть. Вы - как подкова, как клевер с четырьмя листьями - на счастье.
You have it in you like a horseshoe or a four-leaf clover. but if you've lost faith, there's the exit.

Are you looking for...?