English | German | Russian | Czech

кесарево сечение Russian

Translation кесарево сечение translation

How do I translate кесарево сечение from Russian into English?

Examples кесарево сечение examples

How do I use кесарево сечение in a sentence?

Simple sentences

Моя мать считает кесарево сечение опасной процедурой.
My mother thinks that caesarian sections are dangerous.
Ребёнок не проходит, нужно кесарево сечение.
The baby is stuck. A caesarian section is necessary.
Золотое сечение встречается повсеместно в природе.
The Golden Ratio is found everywhere in nature.

Movie subtitles

Я сделал кесарево сечение.
I had to do a Caesarean.
Но трехмерный гость существует во Флатландии лишь частично, мы можем видеть только его сечение.
Now, a three-dimensional creature exists in Flatland only partially only a plane, a cross section through him can be seen.
Кесарево сечение.
Caesarian section.
Придётся делать кесарево сечение.
We're going to do a cesarean.
Я вижу ребёнка, прошедшего через кесарево сечение.
I see the baby being taken out through something like Caesarian section.
Отдайте мне ребёнка, вы сделали кесарево сечение.
Give me back my baby, that was taken out through Caesarian section.
Необходимо делать сечение!
We'll have to do a C-section!
Скорее всего, ей предстоит кесарево сечение.
According to the ultrasound, she's got placenta previa. When the time comes, she'll need a caesarian.
В случае чего, мы сделаем кесарево сечение.
Worse comes to worst, we go in a little early, we do a C-section.
Нет, каплевидное сечение.
It's got a teardrop cross section.
Так что, было решено делать кесарево сечение. Мать положили под общий наркоз.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
Я не хочу кесарево сечение.
I don't want a caesarean.
Кесарево сечение - это способ извлечь ребёнка из утробы.
A caesarean operation is one way to get the child out.
Это их по преданию выкормила волчица. Кесарево сечение.
I think there's an unfortunate sort of elision of Romulus and Remus there, not Julius Caesar.

Are you looking for...?