English | German | Russian | Czech

качественный признак Russian

Translation качественный признак translation

How do I translate качественный признак from Russian into English?

качественный признак Russian » English

qualitative character qualitative attribute attribute

Examples качественный признак examples

How do I use качественный признак in a sentence?

Simple sentences

Сомневаться в себе есть первый признак ума.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Тёмные тучи - признак дождя.
Dark clouds are a sign of rain.
Такой ветер - признак надвигающейся бури.
This wind is a sign of a storm.
Его победа в подобном возрасте на международном соревновании - признак блестящего будущего.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Жар - признак болезни.
Fever indicates sickness.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Пунктуальность - признак скучной жизни.
Being on time is a symptom of a boring life.
Чистая совесть - верный признак плохой памяти.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это - верный признак, что ты стареешь.
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.
Этот ветер - признак приближающейся бури.
This wind is a sign of an approaching storm.
Готовность исправить - это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить - это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Признак образованного ума - допускать мысль, не принимая её как факт.
It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it as fact.

Are you looking for...?