English | German | Russian | Czech

камуфляж Russian

Meaning камуфляж meaning

What does камуфляж mean in Russian?

камуфляж

военн. распространённый вид маскировочной окраски предметов (одежды, вооружений, военной техники и т. п., реже сооружений), при котором используются пятна или полосы нескольких (обычно двух или трёх) цветов, искажающие внешний вид объектов вследствие слияния отдельных пятен (полос) с фоном, и таким образом затрудняющие обнаружение и опознавание маскируемых объектов визуально-оптическими и фотографическими средствами разведки Пегие, в камуфляже, бока броневагонов были помяты в боях. перен. действия, высказывания и т. п., служащие прикрытием истинного характера чего-либо В этом свободном, очаровательном и маловразумительном потоке признаний Мятлев усмотрел некоторый камуфляж, которым владелец незабвенной Анеты пытался прикрыть расстройство чувств. Ибо я на сто процентов убежден, что именно Орлов в 1937 году или около того в Мадриде велел ему сменить свою песню в «Тайме» с республиканской на франкистскую, для вящего камуфляжа. маскировочная форма одежды Дверь открылась сразу же. За ней стоял неизбежный амбал в камуфляже с черной резиновой палкой в руках биол. защитный окрас животных, появившийся в результате приспособления к окружающей среде Весь этот камуфляж нужен хамелеону, чтобы быть невидимым насекомым, за которыми он охотится, и врагам, от которых он прячется деформирующая окраска маскировка мимикрия

Translation камуфляж translation

How do I translate камуфляж from Russian into English?

камуфляж Russian » English

camouflage dazzle paint cover-up camo

Synonyms камуфляж synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as камуфляж?

Examples камуфляж examples

How do I use камуфляж in a sentence?

Simple sentences

Охотник был одет в камуфляж.
The hunter wore camouflage clothing.
На охотнике был надет камуфляж.
The hunter wore camouflage clothing.

Movie subtitles

Камуфляж в нашей профессии это самое важное.
Camouflage is the first necessity in our trade.
Кто говорит камуфляж, тот говорит маскировка. Принятие внешнего вида кого-то другого.
Who says camouflage says disguise.
Нам нужны маски, камуфляж, что-то такое?
Do we need any masks, disguises, something like that?
Да, интересная техника, камуфляж и защита.
Yeah, interesting technique, camouflage and defence.
Камуфляж.
Camouflage.
На сей раз это прекрасный камуфляж.
For once it's a perfect camouflage.
Критский камуфляж.
What sort of uniform is that?
Знаешь, весь этот камуфляж никуда не годится.
You know, this whole camouflage thing for me doesn't work very well.
Совершенный камуфляж.
Perfect camouflage.
Кровать лишь камуфляж.
The bed was just a ploy.
Но все его действия, не более чем камуфляж.
But all of these acts are merely camouflage.
Термооптический камуфляж.
Thermoptic camouflage.
У него ещё и термооптический камуфляж?
He's using thermoptic camo, too?!
Но ведь в госучреждениях запрещено использовать термооптический камуфляж.
It's illegal to use thermoptic camo in a government building, right?

Are you looking for...?