English | German | Russian | Czech

инженерный Russian

Meaning инженерный meaning

What does инженерный mean in Russian?

инженерный

технический, связанный с деятельностью инженеров Познакомимся подробнее с основными представителями весьма многочисленного семейства теплонакопителей, ведь практически каждый из них претендует на вполне определённое место в инженерной системе нашего будущего дома. связанный, соотносящийся по значению с существительным инженер свойственный инженеру, характерный для него

Translation инженерный translation

How do I translate инженерный from Russian into English?

инженерный Russian » English

engineering E

Synonyms инженерный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as инженерный?

инженерный Russian » Russian

технический строительный

Examples инженерный examples

How do I use инженерный in a sentence?

Movie subtitles

Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Инженерный отсек, пятая палуба, доложите.
Engineering, deck five, report.
Инженерный контроль.
Engineering controls.
Инженерный отсек или рядом.
In or near Engineering.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Сначала инженерный.
First, Engineering.
Я захватил ваш инженерный отсек.
I have captured your Engineering section.
Для этого нужен инженерный гений.
Why, that takes engineering genius.
Экипаж будет снят с корабля, чтобы перестроить инженерный отсек и установить там компьютер.
When your crew has been removed, the ship's engineering section will be modified to contain the computer.
Компьютер захватил штурвал, навигацию и инженерный отсек.
The computer now controls all helm, navigation and engineering functions.
Попадание в инженерный отсек.
Hit in Engineering Section.
Скотти, Спок, пока он не передумал, идите в инженерный отсек и оборвите все его цепи.
Scotty, Spock, before it changes its mind. Get to Engineering, pull out every hook-up that makes M-5 run.
Если бы ты верил в мой инженерный талант так же, как я верю в твой фермерский, ты бы понял, что к тому времени я смогу сделать новое сцепление.
If you had the same amount of faith in me as an engineer as I have in you as a farmer, you'd realise that by the time I needed a new clutch, I'd be able to make one.
Коммандер Скотт, Вам необходимо пройти в инженерный отсек, немедленно.
Commander Scott, you're needed in engineering immediately.

News and current affairs

А инвестиции в исследования и разработки, а также в научный и инженерный персонал, от которого они зависят, являются важнейшим фактором инноваций и национальной конкурентоспособности.
And investments in research and development, as well as in the scientific and engineering workforce on which they depend, are critical drivers of innovation and national competitiveness.

Are you looking for...?