English | German | Russian | Czech
B2

инвестиционный Russian

Meaning инвестиционный meaning

What does инвестиционный mean in Russian?

инвестиционный

относящийся к инвестициям

Translation инвестиционный translation

How do I translate инвестиционный from Russian into English?

инвестиционный Russian » English

investment

Examples инвестиционный examples

How do I use инвестиционный in a sentence?

Simple sentences

Сегодня мы запускаем очень крупный инвестиционный проект.
Today we are starting a very big investment project.

Movie subtitles

Ну, поскольку недавний инвестиционный проект провалиться, оставив нас без гроша в кармане, нам срочно нужно 125 000.
Well, a recent investment opportunity fell through, leave us in a cash-poor position. We need 125,000 immediately.
И инвестиционный капитал на то, чтобы собрать подарки.
And a little seed money for the party.
Саймон Толбот, инвестиционный аналитик и брокер Стокман Броуди.
Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman Brody.
Инвестиционный консультант.
Investment.
Жених. - Он инвестиционный банкир.
What's he do, the guy?
Мы стали говорить с другими людьми, которые страдали от той же болезни. Микробиолог, инвестиционный банкир, мать профессионального спортсмена.
We've started talking to other people who have the disease a microbiologist, an investment banker a mother, a professional athlete.
Его инвестиционный бизнес был обманом, он прогорел годы назад.
His investment business was a sham, Went broke ages ago.
Это инвестиционный фонд, который в данным момент;владеет.
This fund, which at this moment, owns.
Что здесь за инвестиционный клуб?
What sort of investing firm is this?
Мы не подаем милостыню. У нас инвестиционный клуб.
This isn't a hand-out club, it's an investment club.
Мда, он ещё худший отец, чем богатый Нью-Йоркский инвестиционный банкир.
Duh, he's a worse dad than a rich New York City investment banker.
Хотелось бы не слишком рассчитывать на инвестиционный фонд.
Please don't look too much into the investment fund.
Инвестиционный принцип, согласно которому проект принимается, если риск процентной ставки выше учётной ставки, и отклоняется - если ниже.
It's a basic rule to check the U.S. stock market before the market opens.
Инвестиционный банкир.
Investment banker.

News and current affairs

В Европе уже существуют институты, такие как Европейский инвестиционный банк, которые могут помочь с предоставлением необходимых инвестиций для утоления денежного голода экономики.
There are already institutions within Europe, such as the European Investment Bank, that could help finance needed investments in the cash-starved economies.
Кроме того, любой инвестиционный рост жизненно важен для Германии, которая, согласно последним статистическим данным ОЭСР, в настоящее время страдает от самой низкой доли чистых капиталовложений в национальный доход в мире.
Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world's lowest share of net investment in national income.
Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным.
The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming.
Государство, в конечном счете, просто не может заставлять предпринимателей давать кредиты, займы и делать инвестиции; инвестиционный капитал будет неизбежно пожимать плечами, когда будет сталкиваться с гнетущей манипуляцией свободного рынка.
The state, in the long run, simply cannot direct entrepreneurs to lend, borrow, and invest; investment capital will inevitably shrug when faced with oppressive manipulation of free markets.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital-gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
В краткосрочном плане инвестиционный взрыв приведет к росту инфляции ввиду исключительно ресурсоемкого характера промышленного роста.
In the short run, the investment boom will fuel inflation, owing to the highly resource-intensive character of growth.
Та же самая ситуация происходит и в России, олигархи которой, так же как и огромный государственный инвестиционный фонд, который создал министр финансов Алексей Кудрин, также стремятся инвестировать свои доходы от нефти в США.
The same is true of Russia, whose oligarchs, as well as the huge state investment fund that finance minister Alexi Kudrin has created, also want to invest their oil revenues in the US.
Это позволило бы центральному банку энергично поднять процентные ставки, чтобы контролировать безудержный кредитный и инвестиционный рост и сдерживать инфляцию.
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check.
Хотя напряженность финансового рынка, которая сопровождала кризис евро, оказала сильное негативное влияние на инвестиции в периферию еврозоны, в США инвестиционный спрос также оставался слабым, что минимизировало его влияние на общий разрыв.
Though the financial-market tensions that accompanied the euro crisis had a strong negative impact on investment in the eurozone periphery, investment demand has also remained weak in the US, minimizing the overall difference.
В еврозоне, низкие долгосрочные ставки для государственных облигаций, таким образом, вряд ли улучшат условия финансирования корпоративного сектора и повысят инвестиционный спрос.
In the eurozone, lower long-term rates for government bonds are thus unlikely to improve the corporate sector's financing conditions and boost investment demand.
Согласно этой точке зрения, даже с очень низкими процентными ставками инвестиционный спрос остается низким, а, значит, и совокупный спрос по-прежнему недостаточен.
Even with very low interest rates, according to this view, investment demand will remain low, and therefore aggregate demand will remain insufficient.
Реформы 2004 года, которые сняли ограничения на доступ к иностранной валюте и снизили импортные пошлины, постепенно улучшили деловой и инвестиционный климат.
The 2004 reforms, with their elimination of restrictions on access to foreign exchange and reduction of import tariffs, gradually improved the business and investment climate.
Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику.
As an organ of the EU, the EIB should be pursuing an ethical investment policy.
Европейский инвестиционный банк сможет стать хорошей движущей силой (в дополнение к облигациям по новым проектам) для стимулирования расходов на крупные проекты развития инфраструктуры (например, в секторе энергетики).
The European Investment Bank would be a good vehicle - in addition to new project bonds - to boost spending on major infrastructure projects (for example, in the energy sector).

Are you looking for...?