English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB зачитать IMPERFECTIVE VERB зачитывать

зачитать Russian

Meaning зачитать meaning

What does зачитать mean in Russian?

зачитать

офиц. чтением вслух довести что-нибудь до сведения собрания, огласить чтением вслух довести кого-нибудь до изнеможения С ночи до бела дня читают и читают и до смерти меня убийцы зачитают. читая лекцию, прочитать дольше положенного времени разг. небрежным обращением при чтении испачкать, изорвать, затаскать книгу разг. взяв (книгу) для прочтения, оставить у себя навсегда, не вернуть владельцу

зачитать

начать читать

Synonyms зачитать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зачитать?

Examples зачитать examples

How do I use зачитать in a sentence?

Movie subtitles

Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы.
I shall read to the committee a prepared statement which I have brought with me, and then refuse to answer questions.
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры?
Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff. to read his summary of the figures.
Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)?
Why don't you recite the Gettysburg Address?
Позвольте зачитать две записи, сделанные. в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение.
With the court's permission, I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions.
Пожалуйста, не могли бы вы возложить руку на Библию и зачитать присягу?
Would you take the book in your right hand and read the oath, please?
У меня есть заявление, которое я хотел бы зачитать в показаниях.
I have here a statement I would like to read into the testimony.
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта?
That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's death?
Тогда позвольте мне зачитать вам одно из судебных постановлений.
Then permit me to read one to you.
Не сочтите за труд зачитать этот документ суду.
Would you please read it for the tribunal?
Я прошу генерала Дентона. зачитать вам этот приказ.
I'm gonna ask General Denton to read these orders. just as they came down to us.
Но есть отрывок из этого фильма который я хотел зачитать здесь и там отличный момент с Даниелем Себастьяном.
But there is a passage from that film that I'd like to read here and that has a great lot to do with Daniel Sebastian.
Приказ зачитать во всех ротах, командах, эскадронах и батареях. Срочно.
This order is to be read to all units, companies, squadrons and batteries.
Он приедет сегодня, чтобы зачитать завещание твоего папочки.
He's coming today for the reading of your dear daddy's will.
Не забудь зачитать ему его права.
Be sure you read him his rights.

Are you looking for...?