English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB затащить IMPERFECTIVE VERB затаскивать

затащить Russian

Meaning затащить meaning

What does затащить mean in Russian?

затащить

волоком доставить внутрь что-либо Однако выбрались на берег, затащили плот повыше против течения, переправили на нашу сторону и на свежих лошадях перетащили и нас с остальным добром. унести куда-либо далеко или так, что трудно найти Дети куда-нибудь затащат, ищи. Эк в какую глушь его затащило! разг. уговорами, силой привести, завлечь куда-либо Она стала меня расспрашивать, по-моему, даже не столько из любопытства, сколько для того, чтобы отвлечь меня от телевизора и затащить в постель. «Впрочем толкуют мужики его же счастье, что ему не надобеть бабья; а собака  на что ему собака? к нему на двор вора оселом не затащить!» Тётушка встретила отца в передней, и я слышал, как она ему рассказывала целую историю о дурных товарищах, которые меня силой затащили на лёд и чуть-чуть не утопили. жарг. вытянуть из безнадёжной ситуации Раз уж речь зашла о вратарях  смогут ли «затащить», если игра у партнёров не пойдёт?

Synonyms затащить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as затащить?

Examples затащить examples

How do I use затащить in a sentence?

Simple sentences

Вся лесть была лишь уловкой, чтобы затащить её в постель.
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.

Movie subtitles

И звачем тебе понадобилось затащить меня в постель?
You had to pester me into going to bed, huh?
Кто бы мог его туда затащить?
Who wouldn't be, carrying all that weight around?
Ребята, мне нужно пару людей чтобы затащить это в самолет.
Guys, I need a couple of men to give me a hand with this out to a plane.
Это просто трюк, чтобы затащить меня домой.
It's just a trick to get me back in the house.
Зачем это водопаду потребовалось затащить меня сюда в 5 часов утра?
WhyshouldtheFallsdrag me down here at 5 o'clock in the morning?
Теперь во время прогулок, она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
From that point, in our walks, she was dragging me to furniture stores.
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
Now you want to take me into a geisha house.
Мы могли бы затащить ее на склон тягачем.
We could haul it up the hill on a trailer hitch.
Сначала ты не можешь дождаться, чтоб затащить меня сюда, а теперь спешишь!
First you can't wait to get me here and then it's rush, rush, rush.
Она тоже пыталась затащить меня к себе под юбку.
She tried to keep me at it too.
Нам нужно затащить тебя в лифт.
We'll have to move you into the lift.
Честертон, мы не сможем затащить тебя в лифт!
Chesterton, we're not able to get you into the lift!
Что, затащить его в холодную воду?
What, get him in cold water?
Ты, как и все мужики, просто хотел затащить меня в постель.
You just wanted to go to bed with me, as all men do.

Are you looking for...?