English | German | Russian | Czech

заслуженный отдых Russian

Translation заслуженный отдых translation

How do I translate заслуженный отдых from Russian into English?

заслуженный отдых Russian » English

otium cum dignitate earned rest

Examples заслуженный отдых examples

How do I use заслуженный отдых in a sentence?

Simple sentences

Что нам сейчас нужно - это отдых.
What we need now is a rest.
Мне нужен отдых.
I need a vacation!
Тому нужен был отдых.
Tom needed rest.
Тому нужен отдых.
Tom needs rest.
Тебе нужен отдых.
You need rest.
Вам нужен отдых.
You need rest.
Мне нужен отдых.
I need a holiday.
Мне нужен отдых.
I need a vacation.
Мне сейчас нужен отдых.
I need to rest now.
Мне нужен отдых.
I need to rest.
Я подумал, тебе нужен отдых.
I thought you needed the rest.
Я подумал, вам нужен отдых.
I thought you needed the rest.
Мне нужен отдых.
I need a rest.
Тебе нужен отдых.
You need the rest.

Movie subtitles

Это заслуженный отдых для вас.
You deserve it, dad.

News and current affairs

Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
Some take consolation from this, viewing it as positive that Europeans prefer leisure to work.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
That holiday from serious politics may be over for good.
С полномочиями монетизации государственного долга, аналогичных тем, которые осуществляет Федеральная Резервная Система США, Банк Японии и Банк Англии, ЕЦБ может в настоящее время гарантировать еврозоне отдых от финансовых кризисов.
With powers to monetize government debts similar to those exercised by the US Federal Reserve, the Bank of Japan, and the Bank of England, the ECB can now guarantee the eurozone against financial contagion.
Остальные страны с реальной экономикой оказались населенными людьми, которые чувствуют себя жертвами - хотя и жертвами, которые до кризиса купили много домов, путевок на отдых, телевизоров и автомобилей.
That leaves the rest of the real economy populated with people who feel like victims - albeit victims who, prior to the crisis, bought a lot of houses, vacations, TVs, and cars.
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха.
Governments can't legislate happiness or ban depression, but public policy can play a role in ensuring that people have time to relax with friends, and pleasant places to do it.
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации.
None of this means that banks should be granted a regulatory holiday and forget the need to recapitalize.

Are you looking for...?