English | German | Russian | Czech

засветиться Russian

Meaning засветиться meaning

What does засветиться mean in Russian?

засветиться

начать светиться Экран засветился, в глубине его обозначились знакомые сочетания высоких панелей с бесчисленными столбцами закодированных обозначений электронных фильмов, заменивших архаические фотокопии книг. И вот в полночь однажды заполыхало молчаливое северное сияние, в полночь грянуло с неба обилие фантастического света, все засветилось, озарилось красным, лимонным и зеленым огнем. Поздним вечером на другой стороне реки засветились какие-то огоньки. Не сразу спросонья я догадался, что свет был от того что, когда оно потухло мы не завернули кнопки и потому, когда снова пустили ток, все у нас засветилось. загореться, зажечься (об источниках света) Видел Егорушка, как мало-помалу темнело небо и опускалась на землю мгла, как засветились одна за другой звезды. И только что солнце скрылось, и последние лучи играли пурпуром на дробящихся дробящихся волнах, как серебром на востоке заискрились волны, ярко засветилась вечерняя звезда и под нею появилась луна. Наконец, лампочку с аккумулятором нашли, укрепили на носу, зажгли слабый огонек засветился перед нами. Солнце село; наступила ночь, и фонари засветились на улицах. перен. начать проявляться (об улыбке, о радости, надежде, о глазах отразившихся на лице) С той минуты, как она полюбила, в глазах и улыбке её засветился тихий рай: он светился два года и светился еще теперь из её умирающих глаз. На распухшем от слёз лице её засветилась улыбка, глаза сияли в полутьме. Глаза ямщика засветились на вино. На лице её засветилась прежняя улыбка, и вся она ожила, посвежела, точно очнулась от долгого сна. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились. перен. начать выражать своим видом какие-либо чувства Что-то победоносное и гордое засветилось в лице Варвары Петровны. Пришедший повернулся к молодому человеку, и взгляд его, внешне строгий и пристальный, из-под гордо изломанных черных бровей засветился неожиданным теплом. А когда налетел ветер на березняк под горой, он ожил, засветился весь, зарябел и зашумел, словно тысячи ребятишек захлопали в ладошки.

засветиться

фотогр. изменить свои свойства или испортиться от попадания лучей света на светочувствительный слой (о плёнке, пластинке и т. п.) разг. показаться где-либо, оказаться замеченным Особенно я «засветилась» в декабре 1987 года, когда приехала в Вашингтон во время первого визита Михаила Горбачева в Соединенные Штаты.

Translation засветиться translation

How do I translate засветиться from Russian into English?

засветиться Russian » English

light up

Synonyms засветиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as засветиться?

Examples засветиться examples

How do I use засветиться in a sentence?

Movie subtitles

Хочешь засветиться?
You wanna write this up?
Лучше потерять с ним контакт, чем засветиться.
Better to lose him than have him flush you.
Мы могли засветиться, я приказал всё вычистить.
I was afraid we'd get splashed with shit. I told him to get it cleaned up.
Боишься засветиться?
Afraid to be marked?
Я же знаю, что вы не хотите засветиться в таком грязном деле.
I know you don't wanna be an accessory to something like that.
С этой терапией очень легко засветиться. - Прекрасно!
Therapy is too much exposure!
Вся панель должна засветиться и ты должна услышать гудение.
The whole panel should light up and you should hear a hum.
Разве люди не поймут, что вы пришли только для того, чтобы засветиться?
Won't everyone know you're there just to expose yourself?
Кроме того, здесь у нас меньший шанс засветиться в зоне для семидесятилетних.
Back here we stand less chance of setting off the under-70 alarm.
Езжайте, я не хочу засветиться.
Go. I don't want to blow my cover.
Как я могу просить об этом и не засветиться?
How do I ask for that and not send flares up?
Но я притащился на собрание, просто засветиться. и что ты думаешь, там был Одэлл Уоткинс со свитой.
But I drag-ass over to the forum to show the flag and who's there in his ironsides but Odell Watkins.
Тогда всё, что вам надо, это засветиться на Книжной Кавалькаде Капитана Монти. ярчайшем детском книжном шоу во всём Лэнгли Фоллс.
Well, then whatyou need is to get Steve on Cap'n Monty's Book Cavalcade. the hottest children's book show in Langley Falls.
Неужели так важно засветиться по телику?
Is it that important getting your face on the telly?

Are you looking for...?