English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB зарыться IMPERFECTIVE VERB зарываться

зарыться Russian

Meaning зарыться meaning

What does зарыться mean in Russian?

зарыться

погрузиться, спрятаться во что-либо сыпучее, рыхлое; закопаться перен. спрятать лицо, голову во что-либо мягкое перен., разг. полностью отдаться какому-либо делу, занятию, забыв об окружающем

Synonyms зарыться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зарыться?

зарыться Russian » Russian

засыпаться

Examples зарыться examples

How do I use зарыться in a sentence?

Movie subtitles

Если бы я могла зарыться в землю, я бы это сделала.
If I could dig a hole and hide in it, I would.
Они предлагают нам, подобно птице, улететь в небо, подобно мыши зарыться в землю, как лягушка скрыться в воде.
Something is wrong. They're not afraid of us, and are planning something. We won't start today.
Моя милая лошадка, хочу крепко тебя обнять, зарыться пальцами в хвост и всю ночь целовать.
My lovely horse, I want to hold you so tight I want to rub my fingers through your tail and. love you all night.
Твоё нестиранное бельё так хорошо пахло, что я решил зарыться там.
Your laundry smelled so good that I thought I'd curl up in it.
Это тот момент, где каждый пилот должен зарыться глубоко, в том бассейне желания и силы духа, если он хочет победить.
You got that right. This is the moment where every pilot has to dig deep in that reservoir of desire and fortitude if they want to win.
Так и хочется зарыться в них и провести там отпуск.
Man, I just wanna nestle in there and take a little vacation in there.
Они никогда не ощущали солнечного света, у них никогда не было почвы, чтобы зарыться, у них не было травы.
They had never felt the sunshine on them. They had never had the ground to root in. They never had grass.
Ну, я хотела зарыться сегодня в постель и поумирать немного.
No, I was planning on staying in bed and dying today.
К вечеру надо по пояс в землю зарыться тут не так все просто, как в штабе говорили.
More or less, the staff has planned. Company.
Рекламные компании в восторге, потому что он поможет им еще глубже зарыться в человеческий мозг.
Advertising companies are very excited because it will allow them to burrow even deeper into the human brain.
Я не убегаю, я пытаюсь зарыться поглубже.
I'm trying to burrow deeper.
И еще про одного, который может зарыться в землю на целую неделю.
And there's this other one.
Ему хотелось зарыться под землю словно луковица, словно корень, но даже в Риме ему не удалось укрыться от людей из своей прошлой жизни.
He wants to burrow under the earth like a bulb, like a root. But even in Rome, he cannot escape people from his former life.
В жизни бывают моменты, когда все, что ты можешь сделать в конце рабочего дня - это погасить свет, упасть в кровать, зарыться под одеяло и сдаться, вывесив белый флаг.
There are times in your life when all you can do at the end of the day is turn out the lights, flop on your bed, and throw in the towel, raise the white flag.

Are you looking for...?