English | German | Russian | Czech
A1

ее Russian

Translation ее translation

How do I translate ее from Russian into English?

ее Russian » English

her it its hers thereof she his at it at him

Synonyms ее synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ее?

ее Russian » Russian

его свой

Examples ее examples

How do I use ее in a sentence?

Simple sentences

Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
If you do not have this program, you can download it now.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Ее глаза блестели от радости.
Her eyes were shining with joy.
Вы ее дочери.
You are her daughters.
После неловкой паузы Билл взял ее за руку и потащил наверх.
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
Мы обеспокоены ее здоровьем.
We are anxious about her health.
Мы не можем различить ее и ее младшую сестру.
We cannot distinguish her from her younger sister.
Мы не можем различить ее и ее младшую сестру.
We cannot distinguish her from her younger sister.
Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
Не видев ее прежде, я не знал ее.
Not having seen her before, I did not know her.
Не видев ее прежде, я не знал ее.
Not having seen her before, I did not know her.
Мы не могли определить ее местонахождение.
We couldn't find out her whereabouts.

Movie subtitles

Съешь ее!
Eat it!
Ардженты - охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Не убивай ее.
Please.
Это тонкая грань между сверхъестественной частью ее жизни и нормальной частью бытия девушки-подростка.
It's a delicate balance between the supernatural part of her life and the normal part of being a teenage girl.
Элисон продолжает отношения со Скоттом даже если ее семья против, потому что она верит в то, что правильно и неправильно, и верит в свою интуицию.
Allison pursues her relationship with Scott even though her family doesn't want her to because she believes in what's right and wrong, and she believes in her intuition. Hey!
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know.
Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.
Her aunt's died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her.
Я чувствую, что узнал ее.
I feel like I recognize her.
Ну ты не можешь заставить ее.
You can't get her to like you.
Хотела поинтересоваться, что будет с ее кроватью.
Um, I'm just wondering what's going on with her bed.
Значит, никто не будет против, если я ее займу?
So no one would mind if I moved in?
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради. типа притворяясь, что как бы пугаю ее.
I just pushed her a little bit on the bed, just jokingly, like pretending that I'm like scaring her.
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради. типа притворяясь, что как бы пугаю ее.
I just pushed her a little bit on the bed, just jokingly, like pretending that I'm like scaring her.

News and current affairs

Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
Social democracy, with its promise of greater equality and opportunities for all, served as an ideological antidote.
Стоит отметить, что люди, которые вышли на улицы Каира и Дамаска, требуя перемен, не выкрикивали лозунги Аль-Каиды и не поддерживали ее взгляды.
It is worth noting that the people who went into the streets of Cairo and Damascus calling for change were not shouting the slogans of Al Qaeda or supporting its agenda.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях.
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса: отдельные государства, которые ее имеют, и все остальные, у которых ее нет.
Even today, the Bomb divides the world into two classes: the few states have it, and the many that do not.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса: отдельные государства, которые ее имеют, и все остальные, у которых ее нет.
Even today, the Bomb divides the world into two classes: the few states have it, and the many that do not.
Работа по ее реконструкции должна начаться сейчас, с завершением проекта в 2013 году.
Work on its renewal is due to start now, with the completed project ready in 2013.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Once he knows of it, the decision is his to make, because only he can judge the importance of his journey, and balance that against the risk he is running.
Страна является неуправляемой, и ее правители знают это.
The country is unruly, and its rulers know it.
Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Its people have become powerful, arrogant, and enormously rich.